Monday, February 1, 2010

Chuyện Tình Thời Pháp Mỹ - Phần 2

Jack như được mở ngõ. Chàng chồm dậy, thọc tay vào lưng quần mẹ. Bàn tay chàng chạm vào quần xì líp. Rồi lồn mẹ. Tay chàng thoa nhẹ trên mu lồn. Mẹ hú lên một tiếng như con gà bị cắt cổ. Cũng bàn tay đó của Jack tụt hẳn hai lần quần của mẹ ra. Mẹ đã hoàn toàn lõa thể. Jack quỳ lên ngắm thiết tha thân hình mẹ như ngắm một bức tranh. Tự kỷ ám thị mình là đàn bà đã có con, mẹ sợ Jack sẽ tìm được nét nào đó không vừa ý trên thân người mẹ, rồi chàng có thể chán mà không tiến tới cuộc ái ân? Nhưng không, nhìn gương mặt mê man của Jack, mẹ tự tin hơn, rằng mình cũng không đến nỗi. Jack cúi xuống dùng mũi hôn lồn mẹ cách thiết tha như hôn một cô gái còn trinh.

Sao lạ vậy? Jack có đóng kịch để lừa mẹ không? Mà lừa mẹ để làm gi? Cuối cùng chàng nói một câu thật tình tứ, thâm trầm:
- Vân phải ở lại đây với anh cho đến hết ngày mai, có được không? Ngày mai anh không có phi vụ. Anh muốn đêm nay cả hai đứa sống cho nhau một lần, để sau này có về quê hương, nếu anh còn sống, sẽ nhớ em như người tình trăm năm... Nói xong chàng nằm trườn lên người mẹ. Cũng như lúc nãy, cặc của Jack lại nằm ngay lồn mẹ. Lần này chàng cốtình cà lên, cà xuống chòm lông dày rậm của mẹ. Căn phòng yên tĩnh đến độ tiếng lông của chàng và của mẹ cọ xát nhau nghe rõ mồn một. Mẹ nhắm mắt hờ, để cố nhìn vẻ đẹp trai rụ"c rỡ của Jack. Ngày mai chàng không có phi vụ. Chàng muốn đêm nay cả hai sống cho nhau, và để nhớ mẹ như người tình trăm năm...

Mẹ dang rộng hai chân ra cho dương vật của Jack đâm vào. Dù chưa thấy, chưa cầm, nhưng cảm giác khi chàng đè lên mu lồn mẹ mà cà, mẹ thừa hiểu của chàng to lắm, dài lắm. Háng mẹ đã dang ra, cặc Jack đang lầm lũi tìm đường vào. Nóng ruột vì muốn Jack cho mẹ ngay những lạc thú thần tiên, mẹ đã cho tay xuống cầm cặc chàng, để hẳn vào miệng lồn. Jack đâm xuống. Cái to, cái dài của cặc Jack hiên ngang đâm nhẹ nhàng. Mẹ nghe rõ từng ly, từng phân khúc gân tiến vào như đạo quân hùng dũng đang vào cửa thành. Mẹ tê tái khắp châu thân. Mắt mẹ mở không lên. Mẹ cắn cằmcủa Jackmà chịu, không dám la, dầu một tiếng nhỏ. Nhưng khi Jack bắt đầu nắc nhẹ, môi mẹ bỗng phát ra một câu than tiếng Pháp, cố tình cho Jack nghe niềm sung sướng ngất trời của mẹ:
- Oh, Mon Dieu. C'est très merveilleux. C'est très magniphique... (Ôi giời ơi, tuyệt vời quá. Thần tiên quái ỉ được có bấy nhiêu, xong mẹ hùng hổ ôm Jack nắc mạnh, cùng chàng mang hạnh phúc lại cho cả hax. Môi mẹ gần sát vào môi Jack. Mắt mẹ mở trừng trừng để tưởng tượng mình đang ái ân vớiAlain Delon giữa kinh đô ánh sáng Paris. Làm sao của Jack to, và dài là thế, mà có thể vào trong mẹ cách dễ dàng thoải mái như chỗ không người, hả con? Mẹ không hiểu. Chật cứng, và lồn mẹ lúc đó chỉ còn biết đón nhận. Jack nắc mạnh. Mẹ càng mang ơn. Nhờ hai ly rủợuủ vang mà mẹ dẻo dai đến hơn nửa tiếng.

Cứ nhìn lên gương mặt của Jack, mẹ lại suýt ra mấy lần, nhất là nhớ đến số tuổi của Jack chỉ có ba mươi, trong khi mẹ bốn hai. Mẹ nhớ ra hồi chiều này, khi con địt Bảng, đã nói một câu làm mẹ rúng ngươi: "Bảng có biết ngay từ thuở bé, chị đã ao ước có ngày địt được thầy giáo già trong lớp. Hoặc đã từ lâu rồi, chỉ muốn ngủ với một em bé thua mình những vài tuổi..."

Vài tuổi? Chỉ vài tuổi đã làm con sung sướng với Bảng cả buổi chiều. Còn mẹ? Mẹ lớn hơn Jack đến mười hai tuổi... Con tưởng tượng mẹ đã ngất ngây đến mức độ nào. Cộng thêm, nghệ thuật làmtình của Jack quả là thượng thặng, siêu đẳng. Mẹ thấy như, như trên hành tinh này chỉ còn có Jack và mẹ, mẹ quên mình bao nhiêu tuổi. Quên luôn mình đã có chồng. Không còn nỗi sung sướng, thích thú nào có thể so sánh nổi với những giây phút nằm dưới bụng của Jack, chịu những cú nắc vô cùng hung bạo mà êm đềm,tha thiết. Lần đầu tiên ngoại tình với một sĩ quan Pháp. Và sẽ còn những trận ngoại tình nào nữa với ai không? Chắc là không vì niẹ nghĩ chẳng còn ai thần tượng hơn Jack. Bộ lông ngực dầy rậm của Jack cà nhè nhẹ lên cặp vú mẹ. Khúc dương vậtto xù cầa Jackđưa tới, rút ra cửa mình mẹ, môi Jack không rời môi mẹ lấy nửa phân... tất cả là khoảng mênh mông của tình yêu. Tất cả đã đẩy mẹ càng lúc càng sâu vào tội lỗi. Một thứ tội lỗi dễ thương, trìu mến, mà có lẽ suốtđời mẹ không quên được nếu, nếu sau trận ngoại tình này mẹ không cuốn gói theo chàng.

Jack ngừng nắc, nằm sát trên người mẹ, ân cần hỏi một câu thật chân tình:
Chưa 'người đàn bà nào chịu nổi anh quá mười lăm phút. Anh phục Vân thực. Hay là tài nghệ anh không đủ xuất sắc để đưaVân lên non bồng, lạc cảnh? Mẹ nhìn Jack cười hạnh phúc. Chàng đã lo mẹ không đủ hạnh phúc. Mẹ kéo mặt Jack xuống hôn nhẹ, và thì thào vào tai chàng:
- Không đâu anh. Thừa là đằng khác. Anh không nghe lời em than hay sao? Anh không thấy môi dưới của em rướm máu hay sao? Anh muốn bức tường căn phòng này nứtra, để đổ xuống, giường chiếu tung lên, mới biết em tràn ngập hạnh phúc?

Hình như Jack hỏi để mà hỏi, chứ chàng thừa biết mẹ suýt ra mấy lần và cố gắng ngăn lại. Cặc chàng nắc mẹ lúc nhặt lúckhoan. Nhưng lồn mẹ trào nước ra ướt đẫm, làm lông chàng và lông mẹ quyện dẻo vào nhau. Jack lại ngừng nắc, nói thêm một câu dễ thương:
- Không nhờ nước của em, chắc gìanhđã vào thẳng trong em? Cho anh xuống liếm một ít làm kỷ niệm nhé? Đừng để nó tràn ra ngoài uổng lắm.

Nói xong, Jack tự động rút nhẹ cặc ra, tụt xuống, đưa một chiếc gối kê đít mẹ, rồi Giời ơi, có lẽ mẹ tình nguyện làm người yêu, làm nô lệ muôn đời cho viên phi công đẹp trai này quá. Có mấy lần bốcon đã tình nguyện bú mẹ như thế. Nhưng Jack đã làm mẹ quên mất bốcon là gì. Chàng dùng hàm ria, cặp môi rà hai bắp vế non, rồi bụng mẹ, rốn mẹ. Nhẹ như tơ, mà nghe như cuồng phong bão tố ùa đến. Mẹ cong hẳn người, quằn quại nhưcon rắn. Mồ hôi túa ra như đang tắm. Thì lưỡi, môi và râu Jack lại vòng ra phía sau lưng. Jack rà như sương khói suốt dọc sóng lưng, ót, hai bờ vai, và cuối cùng là hậu môn...

Trời đất như vỡ tung ra từng mảnh. Hai ngón tay Jack banh nhẹ lỗ đít mẹ ra, dùng lưỡi liếm. Chàng làm càng nhẹ, mẹ càng la lớn. Mẹ điên cuồng lên, thất
thanh, khàn tiếng gọi Jack khi chàng thọc nhẹ lưỡi liếm vào bên trong hậu môn. Quả tình món này thì bố con chưa bao giờ cho mẹ hưởng. Vửa tân kỳ, vửa lạ lùng, vừa như liêu trai. Mẹ há mồm thật lớn, mà la không nổi. Mười ngón tay son đỏ của mẹ bấu mạnh vào da thịt Jack để như xin chàng nhè nhẹ cho mẹ lấy hơi thở. Nếu không, mẹ sẽ đứt hơi mà chết, vì lưỡi chàng đang thụt vào, lấy ra. Nếu đều đều thì mình còn thở được. Đầng này, Jack điều khiển động tác làm tình cách nghệ thuật đến độ mình không còn đoán được chàng sẽ làm gì. Bất ngờ từng giây, từng phút. Hậu môn với âm đạo cách nhau có vài phân, nên khi lưỡi của Jack vừa rút ra, chàng đâm nhẹ liền vào lồn mẹ. Đâm hết. Đâm không chừa một ly. Rồi Jack để đó quậy bên trong. Trong khi bên ngoài hàmrâu như chiếc bàn chải của Jack mài, giũa, hai mép lồn mẹ sướng tê tái sướng đến muốnkhóc thành tiếng. Dễ sợ quá. Kinh hồn quá.

Thế này là lang chạ. Thế này là ngoại tình? Mẹ buông hai bả vai của Jack để tự bóp cặp vú mình nhuyễn nhừ cho thêm khoái lạc. Những ngày chăn gối với bố con, hình như mẹ chưa bao giờ có được một giây ngây ngất đúng nghĩa. Mẹ chỉ nằm ra đó làm bổn phận của cái máy đẻ, cái đồ chơi không hơn không kém của chồng. Bố con chẳng cần biết mẹ thích gì, thèm gì, ham muốn những gì. Chỉ một mình bố thôi, hễ cần làm tình thì đè mẹ ra, cho có cái lỗ để mà thả thằng nhỏ vào đó, xọc xọc được vài phút là bố ra, là bốthở, là bốlăn ra, ngáy vi vu.

Jack hỏi ân cần mẹ từng chặp sau mỗi lần phục vụ. Giống hệt người bồi trong hiệu ăn, cứ phải hỏi khách hàng xem có vừa miệng hay không? Đây này, Jack đang trồi đầu lên hỏi mẹ:
- Anh cứ tiếp tục bú cho đến khi nào em muốn đổi món khác. Nhớ là phải cho anh biết em cần gì. Như thế mới hạnh phúc, nhé!

Chàng lại dùng chiếc lưỡi thần thánh rà từ đầu gối mẹ, xuống hai bẩp vế, tiến dần vào chỗ da non. Mẹ lại một phen môi khô, tắt giọng khi một ngón tay của
Jack ngọ ngoạy ở cửa mình, rồi lên xe nhẹ hột le. Hai nguồn khoái lạc một lúc, làm mẹ không còn tỉnh trí biết là Jack đang cho mình thứ gì? Cả hai hòa nhập
lại khiến tự nhiên mồm mẹ gào lên:
- Jack ơi. Em không muốn gì hơn là anh hãy trườn lên đụ em ngay tức khắc. Chịu hết nổi rồi mình ơi. Tuyệt trần quá, linh thiêng quá. Jack... Jack... Jack. Jack đang choài người lên. Tay chàng cám hai đùi đang dang rộng của mẹ. Chàng tự canh cho cặc dài của chàng một lần nữa, xông vào miệng lồn ươt nhẹt của mẹ. Mẹ rúm người, gào nhưcon vật bị chọc huyết. Dễ sợ quá. Phải dùng danh từ gì khác hơn, mới diễn tả đúng động tác hùng hục của Jack. Chàng quỳ đó, vẫn cầm chặt đùi mẹ. kéo tới, dang ra. Ai nhìn mặt mẹ lúc đó chắc xấu xí, thô bỉ lắm. Mà chỉ có thế mới diễn tả nỗi khoái lạc cùng tột của người đàn bà được địt hung tàn, và lãng mạn đến thế.
- Jack ơi. Em đã ba đứa con. Nhưng chưa một lần sung sướng như bữa nay, dưới người anh. Ai có mắng em trắc nết, lăng loàn thì cũng được thôi. Anh, hay Trời đất, đã ban cho em nhiều ơn phước vĩ đại thế Nắc mạnh đi Jack ơi. Em là của anh. Hãy đụ đi, làm cho tinh khí của anh dính mãi trong em, đửng chảy ra. Phải cho nó tượng thành một đứa con giống hệt bố Jack, đụ đi chàng ơi!... Em muốn được tắt hơi thở cuối cùng nếu phải chết để giữ mãi hình ảnh anh trong em. Jack quả là người bản lĩnh. Mẹ càng gào xin thêm tình yêu, chàng càng nắc êm đềm, thâm trầm. Mẹ bật khóc Nước mắt hạnh phúc, nước mắt tình dục, nước mắt dâm đãng đầu tiên thoát ra từ tâm can mẹ. Nhất định mẹ phải lấy Jack. Jack mới là người chồng đích thực, giá trị. Liền sau đó, mẹ nhỏm người lên, ôm chặt Jack, để nút lưỡi, và trong mẹ từ cõi thật xa, vụt bắn ra những tia cực sướng, những tia hạnh phúc chân thật, những khoái lạc tình dục. Mẹ thều thào với Jack:
- Anh nghe đi, em không iời để nóị. Lồn em nó nói thay chc em đó, Jack ơi!

Chưa bao giờ mẹ ra một lần lâu, và dễ sợ như thế. Tưởng như trong người chẫng còn lấy một giọt. Khô hết rồi Jack ơi. Thần tiên quá. Đây mới là cái đụ đầu đời của em...

Jack ôm mẹ nắc chậm lại. Mẹ vẫn còn nghe nỗi sướng đang vây hãm mẹ như khúc gân to tướng của chàng đang nằm gọn trong mẹ. Mừng là mẹ chưa chết. Và cũng mừng là lồn mẹ ỉần đầu tiên hưởng được một trận tình cao chất ngất nhưThái Sơn. Quái lạ, ra nhiều như thế mà mẹ không mệt, mắt cứ trùng trừ'ng thân yêu nhìn Jack. Mẹ sợ mình nằm mơ, nên hai tay mẹ bấm và da thịt mình mộtcái. Có nghe đau. Có nghe da thịt mình xoắn lên một cái. Mẹ nhoẻn cười: Cười hạnh phúc như đêm tân hôn mẹ đã cười vdi bốcon, khi bố tắt đèn, lột truồng mẹ ra. Mẹ cười vì sắp được hưởng thú thần tiên mà mình chỉ đọc thấy các sách tình dục. Nhưng nụ cười đêm đó, với bố con, bỗng tắt ngúm trong ánh đêm. Mẹ rơi tõm xuống vực sâu. Tâm trạng như người dò vé số độc đắc, mà cuối cùng đã chẳng trúng, dù một xu.

Thất vọng não nề, chán chường, bước thêm những bước ân hận, vì có đấng phu quân chẳng biết mang lại cho mẹ dù một giây khoái lạc. Không hiểu sao mẹ cứ
phải đẻ chỉ Ngọc, chị Loan rồi út hết, là con. Nếu không lang chạ, ngoại tình với Jack đêmnay, mẹ tưởng trên cõi đời, người đàn bà không bao giờ được hân
hạnh biết tình dục là gì.

Cặc của Jack bỗng được rút ra khỏi cửa mình mẹ. Chàng cầm tay mẹ để xuống đó, nói:
- Vân, anh đã bảo với em là đêm nay mình sống hết cho nhau. Anh muốn V^n phải tỏ hết ân tình, phải làm như anh đã làm cho em... Dược không em?

Mẹ không cần gật đầu. Bàn tay mẹ bóp nhẹ lại. CặcJack giậtlên. Mắt mẹ vẫn nhìnJack. Nhưng người mẹ tụtdần xuống. Jacknằmbật ngửa ra. Tay mẹ không
rời khúc dương vật. Trời ơi. Tưởng nó chỉ to hơn cửa bố con một tý thôi. Không ngờ... Như thế mà đã vào lồn mẹ cách dễ dàng, hiên ngang? Dưới ánh đèn phòng
ngủ, mẹ cúi sát nhìn. Quả là cặc của Jack to bất bình thường thật. Da nó trắng hồng,'còn chiều dài thì, thôi mẹ không dám diễn tả m~a. Mẹ chẳng chần chờ gì,
ngoạm cặc Jack vào miệng cách hơi khó khăn, rồi bất đầu bú hùng hục, ngon lành, nhưđứa bé khát sữa vào vú mẹ. Lông dái màu vàng của Jack, hai hcn dái bự
của Jack, cho mẹ cảm giác là lạ. ù, tôi ngoại tình đây. Tôi có lý do trốn chồng con vào phòng ngủ của viên phi công ngườl Pháp để đụ, để bú cặc, và để YÊU ĐƯƠNG, vì chưa bao giờ tôi được YÊU!!!

Mẹ không nhìn đồng hồ, nên chẳng biết mình say sưa với khúc gân đồ sộ của Jack bao lâu. cho đến khi Jack gào lên thê thảm:
- Cho nhau là phải như thếnày nè Vân. Uống cho hết của anh, đừng chừa giọt nào, như anh đã uống của em. Còn nữa, Vân ơi. Còn nữa. Sướng tuyệt trần, anh
sẽ nhớ mãi em đến ngàn thu...

Mồm mẹ đầy ứ tinh khí của Jack. Mẹ nuốt không kịp. Ngon lạ lùng. Có thể mẹ sẽ "thụ thai" bằng cách này chăng? Xong, cầ hai nằm ôm nhau hôn nồng như nhân tình thực sự, chứ không phải qua đường. Đêm đó cho tới sáng, cả mẹ lẫn Jack không chợp mắt. Tám giờ sáng mà căn phòng tối om, vì màn cửa kéo kín bưng. Không thấy Ngọc về. Hay Ngọc cũng như mẹ, là đang ôm ngủ với một nhân tình người Pháp nào đó?
Bỗng Jack nói một câu làmmẹ bànghoàng, xửng bửng:
- Em làm tình đã hay, còn khỏe hơn Ngọc nhiều. Mẹ trân trối nhìn Jack, hai tay mẹ bóp chặt chàng, hỏi từng chữ:
- Jack, anh nói gì? Em làm tình hay hơn và khỏe hơn Ngọc? Có phải vậy không?
Hình như Jack không ngờ mẹ có phản ứng dị kỳ đến thế. Vì người Tây phương, chuyện lấy con, rồi ngoại tình với mẹ, là thường. Sao mẹ lại hỏi chàng cách kinh ngạc. Jack nói bình thường:
- Đúng, anh có khen em như thế. Có điều gì làm em phật lòng không?
- Không, nhưng em muốn biết anh đã ngủ với con em rồi sao?
- Ồ anh tưởng trước khi giới thiệu anh cho em. Ngọc đã cho em biết điều đó chứ?
Mẹ hơi thở ra, lòng băn khoăn như vừa làm việc gì tội lỗi ghê gớm lắm. Thấy thế, Jack dịu dàng:
- Anh hơi hiểu phản ứng của em. Nhưng tất cả mọi người khi bước vào Hộp Đêm này đều hiểu Chủ nghĩa Hiện sinh là gì. ở đây không có đạo đức. Chỉ có xác thịt và phụng sự xác thịt. Một lần nữa, anh xin lỗi vì tưởng nhầm em cũnglà hội viên của Chủ nghĩa Hiện sinh. Anh nói rõ hơn cho Vân biết, đêm nay, khi em thấy những cặp nhân tình ôm nhau khiêu vũ dưới nhà, toàn là những người cùng họ, cùng gia tộc. Có khi cùng gia đình máu mủ với nhau.

Ngày mai rỗi rãnh, anh sẽ chở em lại một Club mà bọn anh gọi là Hội Lõa Thể. Trong đó rất rộng. Họ mang gia đình từ vợ con, cha, mẹ, cháu chẩc đến, cổi truồng, ăn uống, chơi thể thao, đọc sách, xem phim dâm... Và lúc nào hứng tình, muốn ngủ vớl bất cứ ai, kể cả thân thuộc họ hàng, là người đó được trọn quyền chọn người mình thích, đưa vào phòng. Chơi đến chừng nào chán thì thôi, không thắc mắc, không suy nghĩ. Nhưng chỉ ở trong phạm vi của hội đó mà thôi. Còn về nhà, họ lại sống đàng hoàng như những người đàng hoàng khác.

Mẹ đang băn khoăn với việc mẹ và Ngọc có cùng một nhân tình, Jack lại gieo vào đầu mẹ một ý nghĩ táo bạo khác. Mẹ áp mặt vào ngực đầy lông xồm xoàm của Jack để suy nghĩ về sự khác biệt phong tục giữa á Đông và Tây Phương. Thắc mắc, mẹ bật hỏi Jack:
- JackAnh bảo ai đến đó đều được quyền, khi hứng tình, chọn một người mình thích, đưa vào phòng, chơi đến chán thìthôi... Nhưng nếu họ chọn đúng họ hàng,
thân thuộc của mình, đưa vào phòng đểhành lạc, cũng được sao?
- Điều đó tất nhiên. Thếmới gọi là Chủ nghĩa Hiện sinh chứ. Còn nếu không chấp nhận điều vô đạo đức, thì đừng vào Hội. Giản dị chỉ có thế. Em muốn thấy nhân tình của anh trong Hội là bà cô rưột của anh không? Tuổi chỉ bầng em, nhưng trông già hơn em... Đó là lý do tại sao anh có thể nhiệt tình với em đêm nay. Phần vì nhớ bà ấy. Phần vì emtrẻ hơn. Còn gì thú vị hdn khi mình thích người nào thì thỏa mãn sinh lý ngay với người đó. Em nên tập sống theo Hiện sinh, loại Chủ nghĩa thoạt đầu nghe hơi phi đạo đức. Nhưng hiểu rồi, sống rồi, mình sẽ thoát tục, thoát hết mọi dây nhợ phiền toái, trói buộc của cuộc đời.

Như hôm Noel, Ngọc có mang Loan đến khiêu vũ trường này chơi một lần. Sau khi nhảy với nhau vài bản, uống với nhau vài ly Cognac ở quày rủợu, Loan nhìn anh với vẻ khác thường, mặc dầu biết anh là bạn trai của Ngọc. Anh hỏi xa gần:
- Khi thấy cô Loan nhìn tôi khác thường, nếu không nhầm, tôi hơi đoán cô có chút cảm tình đặc biệt với tôi? Cô có thử sống với Hiện sinh lần nào chưa?
- Hiện sinh? Loan hỏi. Tôi có nghe đề cập đến vài lần ở nhà trường. Chỉ hiểu mang máng là chủ nghĩa đó mới thực sự Giải phóng con người về mặt tinh thần,
lẫn vật chất. Mà ông Jack hỏi tôi... à thôi tôi biết rồi. Có lẽ ông muốn biết tôi có đang THÈM được giải phóng không chứgì? Phi công người Pháp nói chuyện
có khác Bộ ông cảm thấy cái nhìn của tôi nơi ông hơi khác thường, phải không? Nhưng ông là bồ của chị tôi mà?
- Vì thế tôi mới bạo mồm hỏi cô có đọc Hiện sinh chưa. Hiện sinh giải quyết ngay điều cô thắc mắc. Như có lần, khi tôi mười támtuổi, về quê chơi mùa hè. Khi cầm cần câu cá ở dòng sông sau nhà, tình cờ gặp cô tôi đang ngồi giặt ở bờ đá. Tôi lại bắt chuyện. Thình lình tôi bị cú sét ái tình ở đâu, khiến tôi chợt yêu bà cách lạ thường. Tôi câm lặng, mang mối tình đó về thành phố. Trong lá thư thứ năm gửi thăm cô, tôi có lộ chút tình đó một cách thật tiểu thuyết, thật hoang đường. Như tôi muốn giu tình đó cho đến khi về với thếgiới bên kia. Cô tôi đã trả lời thẳng trong tư "Cháu hãy tìm đọc một lần một cuốn sách nói về Hiện sinh, sau đó trở lại Leon thăm cô vào mùa Hè tới. CHÚNG MÌNH sẽ hạnh phúc tràn trề, không biên giới"...

Mùa Hè năm đó tôi tlở về Leon. Quả tình hai chúng tôi đã trở thành nhân tình, và hưởng trọn ba tháng nhàn du tràn hạnh phúc. Cho nên, lúc nãy Loan nhìn tôi,
nếu quả có những ước mơ như tôi đã có bên bờ sông Leon, xin cô hãy tư nhiên tỏ ra mình là môn đệ của Hiện sinh một lần... Thếlà Loan đã gật đầu, theo anh lên phòng này, cũng giường này. Hạnh phúc tràn ngập, suốt không những chỉ đêm đó, mà còn kéo cả cả tuần kế tiếp!!!

Mẹ lại thở ra. Lại một cái gì hơi khác lạ vừa vào trí óc mẹ. Như thế Jack đã từng là nhân tình cua Ngọc, rồi của Loan. Và bây giờ là mẹ. Mẹ chưa có ý định rời căn phòng Jack để chạy trốn, thì Jack xốc mẹ đứng lên, vẫn tí nhạc tình lãng mạn, chàng dìu nhẹ, đi bản Slow Bản nhạc như ma túy, mẹ quên hẳn cái "hơi vô đạo đửc Jack đang cho." Cả hai trần truồng như người thượng cổ. Nhạc êm đềm ru mẹ vào mộng du. Mặt mẹ lại áp vào bộ ngực nở nang đầy lông quăn của Jack. Mẹ hít vào từng chặp da thịt của chàng, rồi sinh lý mẹ bắt đầu đòi hỏi một lần nữa cho thỏa mãn những gì mới hưởng với Jack cả đêm qua. Mẹ ngước nhìn Jack đẹp trai, phong nhã. Đôi mắt chàng xanh màu ve chai, ẩn dưới cặp lông mày rậm. Sóng mũi cao và thẳng. Bộ râu Clark Gable khiêu dâm tột độ. Nhất là môi cười của Jack, làm hạ bộ của mẹ lại ứa nước ra ươn ướt bắp vế. Trong khi khúc dương vật của chàng chỉa thẳng bụng mẹ như mời gọi:
- Anh biết Vân đang nghĩ gì? Jack đột nhiên nói.
- Anh nói thử xem. Mẹ trả lời.
- Chắc là Vân phân vân tại sao anh vừa là nhân tình của Ngọc, của Loan, rồi bây giờ lại là em.
- Ừ, đúng. Nhưng đó là lúc nãy kìa. Còn bầy giờ, em đang tơ tưởng đến những trận làmtình của anh với em suốt trọn đêm. Nhìn dương vật của anh kìa. Sao
lúc nào nó cũng như sẵn sàng đòi em phải cho nó vào. Jack ơi. Anh là nhân tình của hai con em, hay của ai mà chẳng được. Chỉ biết em đang trần truồng ôm siết
anh đi với nhạc, và em... đang muốn anh cho em một lần nữa. Có được không? Anh hãy Hiện sinh với em. Em muốn sống cho bây giờ, còn ngày mai là ngày
mai...

Jack ngừng nhảy. Chàng nâng mặt mẹ lên nhìn, chàng không ngờ câu mẹ nói Hiện sinh hơn những điều chàng tưởng. Chàng quỳ xuống, áp sát mặt vào lồn mẹ. Hai chân mẹ bỗng dang ra. Và hơi nóng từ môi chàng phà nhẹ. Tất cả bản năng sinh lý của mẹ vùng dậy. Lưỡi của Jackđã vào quét khe lồn, rồi chàng ngậm hột le mẹ mà nút êm đêm. Tiếng nhạc vẫn vang vang. Mẹ đứng như trời trồng, chịu đựng đường lưỡi tuyệt vời của Jack. Mặt mẹ nhăn rứm, diễn tả nỗi niềm hoan lạc Jack đang ban cho lần nữa. Tại sao phải có đạo đửc ở đây, khi mà người yêu Jack hạ mình làm nô lệ, một Đại úy phi công nhỏ tuổi hôn mẹ, đẹp trai như minh tinh màn bạc, đang tận tình truyền sang mẹ từng cơn sướng tuyệt vời.

Jack liếm, Jack bú, Jack nút hột le... chàng làm gì cũng kích động, toàn thân mẹ lên cơn bão dữ, như cuồng phong, như biển cả dậy sóng. Mẹ buông hết, theo ttlng nhịp quét của chiếc lưỡi chàng trên âm hộ. Rồi Jack đứng thẳng dậy, như một thần tượng cao nghệu, tinh anh, Jack ẵm mẹ lên, bắt mẹ dùng tay đưa dương vật của chàng vào âm đạo. Hai chân mẹ quàng vòng lưng của Jack. Mặt mẹ áp sát vào ngực chàng, cứ thế mẹ nắc tới. Jack gục vào tóc mẹ la nho nhỏ:
- Sao nó giống hệt những mùa hè anh về thăm Leon quá, Vân ơi. Anh biết bà cô mình lớn hơn anh những hai mươi bốn tuổi. Bà mang cùng dòng máu như anh. Nhưng điều đó có nghĩa gì khi Hiện sinh hiện diện. Cũngnhư anh biết em là mẹ của Ngọc, của Loan... Hình như, thế mới cho anh khoái lạc thực sự khi giao tình. Muôn năm Hiện sinh! Bất tử Hiện sinh? Đẹp quá Vân ơi!

Jack bắt đầu nắc cuồng bạo, nắc dữ dội, nắc như đây là lần đầu chàng mới giao cấu với mẹ. Còn nó làm sao được nỗi sướng thán tiên này hả Phúc? Mồ hôi mẹ vã ra và hòa với của Jack, chạy dài xuống cửa mình, xuống cặc của Jack... Hai người ôm nhau say sưa với tình dục trong khi bản nhạc đã dứt từ lâu. Cặc to và dài của Jack giũa suốt dòng âm hộ. Vừa lòng, thỏa mãn, ưng ý quá. Mẹ ôm cứng Jack không biết mỏi để hưởng những cú nắc thần sầu của viên phi công tráng kiện. Gần một tiếng đồng hồ mẹ cố thi sức với Jack. Chàng rủ mẹ:
- Cả đêm, hai đứa mình chưa một lần cùng ra trong nhau. Bây giờ là lúc tặng nhau chút ân tình, đi Vân. Ra với anh, nghe này, Vân ơi. Ra đi, người yêu kỳ lạ của anh dâm của cả hai chảy có dòng xuống bắp vế mà Jack vẫn chưa buông mẹ ra. Chàng muốn nữa, đến chiều, đến tối, và luôn suốt sáng. Nhưng cánh cửa như
có có người đang gõ.
- Ai đó? Jack hỏi.
- Em, Ngọc. Ngủ chưa dậy hả? Mẹ em còn đó không?

Jack gỡ mẹ ra, bế mẹ lại nằm ở giường, đắp ra cho mẹ. Chàng quấn vội chiếc khăn lông, đến mở cửa. Ngọc bước vào với một thanh niên Pháp, tuổi chỉ bằng
thằng Bảng ở nhà. Ngọc hỏi:
- Mẹ em đâu? Ô, mẹ nằm đó mà con không thấy. Tại ngoàitrời nắng quá, mà trong phòng lại tối om. Ồ, chắc... đêm qua, mẹ với anh Jack... Khỏi hỏi, nhìn
gương mặt tươi rói của hai nglíời, con biết đêm qua mẹ đã "lang chạ" ít nhất là một lần???
Ngọc nói bằng tiếng Pháp. Jack hiểu, nên trả lời nhanh:
- Không phải một lần, mà hệt như chúng mình đã làm hồi tuần trước.
Ngọc vội đưa tay suỵt, nhưkhông đểcho Jack khai sự thật. Nhưng mẹ cười thành tiếng, làm Ngọc nhìn mẹ, và vội vã hỏi:
- Anh ấy khai hết chuyện con rồi hả mẹ? Con quên dặn. Thôi lỡ rồi, mẹ cứ vui nhé. Để cón giđi thiệu với mẹ: đây là Philip, bồ nhí của con. Cả đêm hôm qua, hai đứa con... Mệt quá. Con thì mệt, mà trông mẹ khỏe và tươi cứ như đóa hoa...
Đến đó, Ngọc đổi giọng nói bằng tiếng Việt:
- Con mang Philip đến... để giới thiệu cho mẹ, nếu mẹ còn sức. Hắn nhỏ tuổi nhưng tài nghệ cao cường lắm đấy. Người lớn nhưJack chưa chắc đã khỏe bằng
đâu.

Tự nhiên Ngọc đưa mẹ vào một hoàn cảnh vô cùng ngạc nhiên. Mẹ liếc Jack, anh chàng như hiểu được thâm ý của Ngọc, nên tảng lờ, dắt tay Ngọc vào phòng bên trong, pha cà phê dùng sáng. Để mẹ nằm đó với Philip, đang ngồi cạnh giường, nhìn mẹ không chớp mắt. Dĩ nhiên máu dâm của mẹ lại nổi lên. Một cảm giác hoàn toàn lạ, vây bủa lấy người mẹ. Vì chưa bao giờ, dù trong mơ, hay những lúc một mình, mẹ đã táo bạo, tưởng tượng đến một nhân tình nhỏ như philip. Mẹ nghe trong kia tiếng xì xào và cười giỡn của Jack với Ngọc. Nhưng ngoài này, tâm trạng mẹ như anh chàng gửi rể nhà giàu. Không biết nói gì, làm gì cho tiện. Philip bắt chuyện như để làm quen, và như để cho không khí bớt căng thẳng:
- Ngọc có nói nhiều về... chị. Cho phép Philip gọi bằng chị nhé? Tưởng đâu Vân già lắm, không ngờ... còn muốn đẹp hơn cả Ngọc nữa. Thế nào? Có muốn cùng Philip vui một vài giờ hay trọn ngày không? Ở đây cũng được, hay hai chị em mình di một khách sạn khác, cũng được.

Vừa lúc đó, Jack đã mặc áo quần xong, cầm tay Ngọc bước ra, thân thiện nói:
- Không việc gì phải đi đâu làm chi cho nhọc. Cứ xem đây nhưở nhà' Hai người cứtựtiện. Tôi đưa Ngọc đi Hà Nội chơi, có lẽ đến chiều tối, hay ngày mai mới về Đói bụng thì bấm chuông gọi bồi mang thức ăn, như anh đã làm đêm qua, nhé Vân. Anh đi? Cả hai cúi chào. Trủớc khi đi, Ngọc còn phán câu:
- Mẹ phải hưởng chứ, phải thoát ra cái vỏ người đàn bà suốt đời thiệt thòi. Con đi chơi với Jack. Mong mẹ có những giờ hạnh phúc. Bye.

Cả hai ra khỏi cửa, khóa lại. Căn phòng lại âm u, im lìm. Mẹ nhìn Philip. Trông nó bé con, tuổi thơ thua cả con nữa. Mẹ phải xưng hô thế nào cho tiện đây. Mẹ đangtìm lối nói với Philip, thì cậu bé đã chồm tới, cầm tay mẹ, ấp úng:
- Họ đã sắp sẵn rồi. Hai chúng mình chỉ việchưởng thôi Chị Vân sẵn sàng chưa?
- Sẵn sàng? Sẵn sàng điều gì? Mẹ vờ thơ ngây hỏi Philip như thế.

Cậu bé cũng không vừa, lại chồm lên lần nữa, sát mặt vào mặt mẹ, rồi đáp xuống hôn môi mẹ nồng nàn như đã quen từ tiền kiếp. Rõ ràng mẹ chưa sẵn sàng gì cả Đêm qua thì Jack dù nhanh, cũng còn có thứ tự, lớp lang. Còn cậu bé này thì như lửa gặp xăng. Vội vã, đánh nhanh đ~n độ mẹ trở thành thụ động, nằm đó chịu trận. Mẹ, lúc đó như một cô gái xuân thì, đang được một chàng trai đưa về phòng riêng, tấn công tình dục. Ư, tại sao mẹ không thử sống một lần với cảm giác là lạ đó? Gương mặt trẻ như măng lột của Philip, trẻ đến độ nhìn, không ai có thể nghĩ rằng Philip là mười bảy tuổi.

Mẹ đưa lưỡi qua cho Philip nút, rồi hôn. Mà lòng mẹ đang ngao du mãi tận thiên đàng xa lạ. Lạ hoắc, ly kỳ như chuyện thần tiên. Làm sao một chị già đã bốn hai, mà lại được cậu bé non choẹt, người ngoại quốc, đang hôn nồng nàn như một nhân tình? Ngọc sắp đặt cuộc tình này từ lúc nào? Sao Ngọc cả quyết mẹ sẽ bằng lòng ăn nằm với cậu bé thua con út của mẹ?

Nhưng dầu sao, cách cậu bé đang hôn, cách cậu dùng tay thoa lên cặp vú đang được đắp ra của mẹ, đã làm mẹ phơi phới sống đầy tuổi thơ ngay, tuổi chưa lấy chồng... Philip hỏi:
- Em hôn chỉ thế có được không? Hãy sống với em. Embiết chị đang nghĩ gì. Nhưng tuổi tác có nghĩa lý gì khi cả chị lẫn em đồng ý cho nhau những giây phút sung sướng tình dục?

Tự nhiên mẹ thấy thương thương cậu bé. Cậu sợ mẹ không đồng lòng, và có thể không hợp tác... Philip có biết đâu tim mẹ đang đánh lôtô. Mẹ chưa biết phải đón nhận cuộc tình lạ này bằng cách nào cho thật đẹp. Sao thình lình Chuyến đi Nam Định này của mẹ, trời đất lại mở ra đến hai cơ hội ngàn vàng cho mẹ tận hưởng những điều mà suốt đời mẹ chưa từng nghĩ tới.

Mẹ nghe tay Philip lùa nhẹ tấmra xuống phía dưới một tí. Hai đồi ngực mẹ lộ ra. Cậu bé nhìn sững, rồi hỏi giọng thơ ngây, gtọng còn măng sữa:
- ủa, bộ chị đang cổi trần hả?
- Vâng, chị vừa tắm xong, vào nằm, thì Philip đến. Xin lỗi nhé. Mẹ phải vờ nói dối như thế.


Cậu bé mừng quýnh, mừng như được kẹo. Hắn lùa thêm tấm ra xuống tí nữa để thấy rốn, rồi thấy chòm lông lồn của mẹ. Cũng hồn nhiên như lúc nãy, hắn sà mặt vào hôn nhanh lồn mẹ mà không cần biết mẹ phản ứng ra sao. Mẹ nhìn xuống. Mái tóc hung vàng, da mặt láng bóng của tuổi thơ làm lồn mẹ dậy sóng. Khác hẳn với những lần Jack cho mồm vào bú. Có cái gì me không diễn tả nỗi. Vừa sung sướng vừa hãnh diện, vừa như có chút kiêu kỳ của một hoàng hậu đang được một nô lệ tận tình phục vụ tình dục. Cặp môi đỏ hồng như con gái của Philip chuyến lên từ từ, ngừng ở lỗ rốn. Lưỡi nóng hổi của Philip đang ngoáy nhè nhẹ rốn mẹ. Mẹ thất kinh, phải níu tóc Philip. Mông đít mẹ giật từng hồi. Miệng mẹ thốt lên lời rên, làm cho Philip càng hứng khởi, khai thác đường lưỡi ở rốn:
ở, Philip ơi. Anh có biết anh nhỏ thua con út của em không?
- Sao không. Nhưng chị Vân cứ xem như Philip bằng tuổi chị. Có lẽ chị chưa quen. Còn Philip đã từng làm tình với những bà lớn tuổi nhưbà Ngoại là thường. Cuộc đời, vốn đã êm đềm, nhàm chán. Nó trôi xuôi như dòng sông. Nếu cứ sống như chiếc lá theo dòng, thì tại sao mình lại hiện hữu giữa nhịp sống đầy hấp dẫn, đầy ma lực, đầy quyến rũ? Phải bạo lên một chút. Phải làm cho đởi có thêm chất thu hút, bất ngờ, thích thú chớ.

Mẹ kéo vội Philip lên, nhìn mặt cậu, rồi hỏi:
- Ồ, ai dạy cho em những suy nghĩ, những lời nói già dặn như người bốn mươi vậy?
Philip cười tươi như đóa hoa, giọng thơ ngây trả lời:
- Thì mấy chị, mấy bà đã từng nằm dưới bụng em từ năm em mới mười bốn. Chị chắc không tin em đã từng ăn nằm với không nhưng một, mà luôn ba bà một lúc Cuối cùng chị nào cũng lăn càng ra chào thua. Bữa nay, nếu chị muốn, Philip sẽ vui với chị đến trưa. Nghỉ ăn cơm xong tiếp tục đến chiều. Rồi lại nghỉ. Và đêm nay sẽ là đêm không ngủ. Cho đến chừng nào chị bảo Cà suffls, mon Cheri' Je ne veux pas encore (Thế đủ rồi chàng ơi. Em không muốn nữa). Em sẽ thôi.

Philip nói thật tự tin. Nhưng mẹ lại xem những lời nói đó rất thường. Mẹ nghĩ Philip là ngựa non háu đá. Làm gì có chuyện một chị lớn tuổi có thể hạ mình xin
đầu hàng, nhất là gái có con như mẹ. Giữa lúc đó, mồm Philip vừa hôn vú, vừa cho tay tự cổi áo quần. Anh chàng cốtình cạ dương vật vào hạ bộ của mẹ, để
như trình làng cái của quý. Lúc đó, mẹ mới giật mình, sửng sốt. Giời ơi. Có thể nào chàng trai mười bảy lại có một bửu bối kinh hồn đến thế. còn muốn to hơn
của Jack nữa Phúc ơi.

Không làm thinh được, mẹ liều lĩnh xin Philip cho mẹ cầm thử dương vật. Chết thôi. Một là Philip có tật. Hai là cậu đã đi bơm hóa chất vào. Nhưng sau khi mẹ
chồm dậy, tận mắt nhìn kỹ. Đúng thật của quý to lạ lùng đó là tự nhiên. Trông đẹp lạ thường. Lông dái của Philip ngắnngắn, quăn quăn. Philip hỏi giọng kiêu
hãnh:
- Thế nào? Bà chị có ý kiến gì không, khi trông thấy bảo vật của Philip?
Mẹ xấu hổ quá. Đúng là một chị nhà quê lần đầu tiên thấy xe hơi. Lát nữa, lồn mẹ phải chịu đựng như thế nào, khi đón nhận cặc của Philip? Một là đau đớn
lắm. Hai là vô cùng ngây ngất.
- Mỗi lần chị Ngọc đếnđây, bằng mọi giá phải tìm cho được Philip. Chị hên lắm đấy. May mà hôm nay không phải là thứ bảy, hay chủ nhật, nếu không chị em mình đâu có dịp.

Lúc đó Philip trở tỉíành cậu bé của vàng ngọc, kim cương Mẹ tự nhủ: nếu không nhanh tay tận hưởng, sẽ không còn dịp nào nữa. Làm sao tuổi xếchiều của mẹ
được dịp may hưởng một cậu bé vừa là ngoại quốc, vừa có dương vật gồ ghề và, theo n..llư cậu nói, cậu còn có một nghệ thuật làm tình siêu đẳng. Tự nhiên mẹ
dan díu vào'một cuộc chơi, vừa lý thú, vừa lạ lùng. Căn phòng im lặng, hoang trống như cái động, mà mẹ là một mụ già đưa một trẻ con vào, hãm hiếp... Mẹ vật Philip nằm ngửa để ngắm, vì mẹ chưa hoàn toàn tin Philip là người thật. Mẹ quỳ hẳn lên, chống hai tay qua người Philip, nhìn từ gương mặt thơ ngây đến thân hình dài thượt, trắng hồng hào. Rồi nhìn lần nữa khúc dương vật to kỳ dị của Philip. Mẹ hít không khí vào đầy lồng ngực, nhưđể thêm sức, chuẩnbị cho những bất ngờ sắp tới.
- Có phải em là Philip?
- Vâng Và mười bảy tuổi. Và cũng là nhân tình của Chị Ngọc.
Chị nghe Ngọc nói đêm qua, Philip với Ngọc tơi bời hoa lá, cho đến sáng?
Đúng. Cho đến sáng thì không. Chỉ cần đến năm giờ, sau khi em làm cho Ngọc ra cái thứ năm, chị ấy nghẻo đầu, nhắmmẩt, rồi ngáy vi vu... Gần sáng Philip đánh thửc Ngọc dậy, đòi thêm vài lần nữa, Ngọc bảo để sáng nay, Ngọc giới thiệu Philip cho chị... Chắc chị phải mạnh hơn Ngọc nhiều? Nhìn thấy bộ lông lồn dầy rậm, cặp đùi dài thậmthượt, và cặp chân mày đen như sâu róm của chị, embiết chị chẳng bao giờ mệt???

Mẹ hơi cúi đầu, thẹn với lời khen nịnh đầm của chàng Tây con, rồi nói dè dặt:
- Nhưng em cũng biết năm nay chị đã ngoài bốn mươi. Có già lắm khi hai chúng mình ôm nhau ân ái không? Hay là chị đang nằm mơ?

Philip cười hồn nhiên. Ilình như cấu bé chưa từng nghe bà chị nào lớn tuổi nói điều đó với cậu. Mẹ hỏi để cõi lòng không ngợp choáng với một thực tếngoài
sức tưởng tượng. Philip hỏi:
- Bộ chị lớn, em bé, rồi mình không thể làm tình với nhau cho thỏa thuê hay sao?
- ừ, có chứ. Mẹ liều lĩnh trả lời cho Philip yên trí là mẹ đã sẵn sàng. Cậu bé vói tay, kéo mẹ nằm lên người cậu, rồi hôn vào mắt, vào má, vào tóc mẹ, như người yêu thực sự... Mẹ đang được thằng bé như con mình đưa tay vuốt sóng lưng mẹ. Cậu hôn lên cổ, lên ngực, nhất là hai lỗ tai. Đêm qua Jack chưa làm điều đó Tất cả nhẹ như tơ, nhưng toàn thân mẹ đã ngùn ngụt lửa tình.

Philip bảo mẹ nằm ngửa ra, thật thẳng thớm. Anh chàng xuống nhìn sững hai bàn chân mẹ, vuốt ve. Rồi, giời ơi, ngậmvào miệng từng ngón, mút ngon như mút cà rem. Chưa, chưa một lần tnlớc đây, mẹ được cái hân hạnh ngàn vàng như thế. Có phải Philip làm cho có lệ đâu Cậu bé say ngất ngây, hôn hoài bàn chân lâu đến nửa tiếng. Nước lồn mẹ túa ra ướt đẫm. Môi mẹ khô khốc. Philip còn lận cái lưỡi vào các khe glữa những ngón chân mà liếm. Mẹ câm nín, nằm thưởng thức. Mà dường như Philip cũng không cần nghe phản ứng của mẹ. Chàng cứ ưúệt mài làm như cho chính chàng. Mẹ nhìn hình ảnh cậu bé con đang phục vụ hai bàn chân, chịu không nổi, mẹ bật tiếng rên:
- Kiếp sau, chị có còn được một em bé như thế này làm cho chị ngất đi đến mấy lần không? Trời ơi, Philip ơi, anh đan~ làm gì em? Anh đang liếm ống chân ,.,ủa em hả? Oi, đầu gối. Ôi bắp vế... Ôi bắp vế non gần miệng lồn. Ôi chết tôi. Anh đang bẹt hai đùi của emra hả? Ôi, ôi, ôi... chết, chết. Lồn em, con trai ơi? Con đang liếm lồn mẹ đấy phải không? Ôi, không bút mực nào diễn tả nổi sự khoái lạc dễ sợ này. Con tôi, phải con tôi, đang banh hai mép lồn của tôi ra mà ăn, mà cắn, mà liếm. Ôi lưỡi con như gươm dao. Ôi nó lại ngậm vào hột... hột le. Đúng hột le. Chết mẹ con ơi từ từ thôi, không, không, đừng, đừng, con trai của mẹ. Hột le tôi đang được nó nhần nhần, ôi nó mút. Ừ, mút mạnh đi con. Mẹ hết biết gì nữa rồi. Thiên đàng ơi ta về với người đây...

Dù mệt lắm, mẹ vẫn cố vói tay xuống, cầm được khúc gânto của Phílip. Xong mẹ kéo Phihp nầm ngược chiều với mẹ. Mẹ trân trọng đặt dương vật của Philip lên mặt mẹ, dùng mũi hôn thiết tha. Không cần biết nó to cỡ nào. Mẹ điên cuồng như người mất trí, ngoạm chặt vào ăn, bú, liếm ngon lành khúc gân mà từ bé tới giờ mẹ chưa tửng thấy to quá. Hai môi mẹ bành thẳng cứng. Không cần biết. Mẹ chỉ nhắm mắt nhủi tới, phải làm sao trao hết ân tình Philip đã cho mẹ khi chàng ngậm những ngón chân... mà bú.

Dưới kia, lưỡi Philip đã vào bên trong lồn mẹ rồi. Nó như con lăn quăn, xoắn, xoáy. Rồi nhúc nhích, rồi thụt, đụ vào âm hộ mẹ liên tục. Miệng mẹ chật cứng cặc của Philip, mà mẹ vẫn róng lên những tha thiết tột cùng, của cuộc đời lạ lùng với cậu bé, tuổi chỉ bằng con mình. Hình nhưkhi sướng quá, mẹ đã gọi Philip là con trai ơi. Ư, đúng. Các sách tình dục của Pháp đăng những chuyện loạn luân tầy trời như mẹ lấy con, cô lấy cháu, chị lấy em... Nên trong một thoáng quá kích động, mẹ đã chót gọi lên những lời loạn luân đó cho thỏa tấm lòng dâm dục cuồng si. Nhưng quái lạ. Philip, khi nghe mẹ gào như thế, thì lấy làm thích thú lắm. Hắn càng thêm sáng kiến, càng hăng nhiệt tình. Philip kê luôn hai cái gối dưới mông mẹ. Mẹ nằm chổng ngược lên, đưa trọn cái lồn cho cậu bé làm gì thì làm. Phúc có biết Philip làm gì không? Cậu bẹt rộng hai chân mẹ, rồi cầm cặc dí vào, nhấn xuống. Mẹ nhìn thật rõ hình ảnh dâm ô đó. Tưởng như lồn mẹ không tài nào chứa nổi khúc gân đồ sộ đó của Philip... Nhưng rồi... sao có thể lạ lùng nhưthếnhỉ? Cặc của Phihp đã hiên ngang tiến vào thật êmđềm, từ tốn. Vào dễ dàng, thoải mái. Trơn lu, ngọt xớt như cầm quả chuối cho vào mồm.

Vừa xem em bé đụ mình, vôa hưởng hàng vạn nỗi khoái lạc bốc lên chất ngất, đê mê, thần thánh. Nhìn gương mặt non choẹt của cậu bé kia. Miệng còn hôi sữa mà đã địt một bà chị già nghề nghiệp như người lớn. Bàn tay của Philip đâu có ở không. Cậu dùng hai ngón xe thêmcái hột le, còn tay trái thì vói xuống bóp vú mẹ tơi bời. Ba bốn nỗi sướng cùng một lúc ập tới. Mẹ phải nhắm mắt lại, bớt không dám nhìn thấy hình ảnh gương mặt Philip đang diễn tả sựthống khoái cực kỳ man rợ. Thú hơn cả, là Philip gọi chị bằng Măng. Trời ơi, đửng Philip ơi. Chị dâm lắm, chị chưa nhúng tay vào loạn luâl, nhưng sách tình dục của Pháp, chị đọc không sót cuốn nào.
- Ai bảo chị gọi em là con trai cưng của mẹ? Gọi nữa đi. Em bị kích thích quá Măng ơi... Philip nói.

Dù là giả tạo, mẹ cũng không dám la lên như thế. Phúc có biết tại sao không? Vì mẹ sợ chính mẹ cũng bị kích thích, và ra sớm, trong khi Philip vẫn chưa có dấu hiệu nào muốn ra. Nhưng trời ơi, thằng bé lại cứ gọi mẹ bằng Măng. Nó nói nhữnể. lời không biết thật hay giả.

- Con khoái được Măng cho đi tắmbiển chung. Để con có dịp nhìn thân hình nẩy lửa của Măng. Con thích nhất lúc Măng n~m tắm nắng trên cát... Con thích lặn sâu xuống, gần chỗ Măng đứng tắm... Dâm lắm, Măng biết không? Đâu ngờ bữa nay được Măng kêu vô cho đụ Để con đụ cho Măng ra nhé.

Philip hai tay cầm mông mẹ, nó nắc ồ ạt, nắc dữ dội, nắc nhưbão táp vào lồn mẹ. Sướng lạ lùng. Sướng không tả nổi. Một thoáng, mẹ bỗng như du vào cảnh loạn luân đó thật sự. Mẹ cũng hăng lên, như lửa bùng cháy. Thế là cả hai ôm nhau đụ tàn canh gió lốc. Khoảng nửa tiếng mẹ rlì Philip cùng ra. Mẹ nghe thật rõ những tia khí của cậu bé bắn mạnh vào đáy lồn. Philip nằm sấp lên thân người mẹ, tìm môi nút lưỡi. Mẹ rã rời. Philip tả tơi. Vì cả hai đã cố gắng hết mình giữ cho trận làm tình kéo dài hơn một tiếng. Suốt hôm đó, mẹ với Philip quên cả cơm trưa. Đến gần ba giờ chiều, nghĩa là lúc cả hai mềm nhũn như con chi chi, không còn cục cựa được nữa, mẹ mới bấm chuông gọi bồi, mang lên một bữa cơm thịnh soạn, đắt tiền, một chai rượu chát để bồi bổ sinh iực. Cả hai trần truồng ăn, uống. Xong tiệc lại lên giường. Hình như Phillip mê cách chơi dai của mẹ. Mà mẹ thì lại mê sức đụ của một cậu bé, mà tài nghệ không khác một người lớn. Từ đó, mẹ hằng đêm, mơ được một lần nữa, có dịp ân ái với cậu bé thứ nhì...

Trận làm tình của con với Bảng hồi chiều đã làm dậy lên nỗi ước mơ... cộng thêm câu hỏi bất hủ của con với Bảng: "Có khi nào em được mơ làm tình với một bà cụ không?".

Hà Nội đã lên đèn. Dầu là đêm mười bốn, nhưng sương mù đã làm lu mờ ánh trăng. Tuy nhiên phố phường vẫn chật ứ nam thanh nữ tú. Cơm tối xong, hai chị Ngọc và Loan đã đến Nhà Hát Lớn xembuổi trình diễn ca kịch của Đoàn Anh Vũ. Còn bố tôi thì đã đi Tuyên Quang tư tuẩn trủớc để thu mua trà từ những làng mạc ưàền cao, chở về bán ở Hà Nội. Mỗi chuyến đi như thế thường mất khoảng mười ngày.

Tôi đi dọc suốt hành lang, rồi mon men lại gần cửa phòng mẹ tôi, lén nhìn qua lỗ khóa. Mẹ tôi, choàng một áo dạ len, màu Bordeau, ngồi ở bàn, thưởng thức bánh Trung Thu, với ấm trà Nguyên Thái. Trông bà đẹp sầu mộng với nước da trấng hồng tự nhiên, và kiểu cách kiêu sa của nhà giàu Hà Nội. Hình như mẹ tôi đang cô đơn, dù đang có chồng, con chung quanh. Cái cô đơn này vây bủa bà từ ngày bà lên xe hoa về nhà chồng, như bà đã tâm sự với tôi, sau lần lang chạ ở Nam Dịnh, với hai người Pháp. Cũng sau lần đó, bà thú thật với tôi là vẫn tơ tưởng, vẫn hoài mong một lần nữa, ái ân với một cậu bé thứ nhì.

Bà cũng không che giấu, là trong bà có chút máu THÍCH LÀM TÌNH VỚI TRẺ CON. Tôi thấy không phải riêng bà, hai chị Ngọc, Loan và cả tôi nữa, đều đồng bệnh. Nhưng ở mẹ tôi, cái khuynh hướng kỳ quặc đó đã thể hiện, sau khi bà được làm tình với cậu bé Philip.

Tôi đưa tay gõ cửa. Mẹ tôi nhìn ra và bảo:
- Phúc đấy hả, vào đi con, vào ăn bánh Trung Thu với mẹ.

Mẹ tôi biết chắc chấn là tôi, bởi vì từ hôm bà tâm tình với tôi hết những chuyện ngoại tình, tôi vớibà trở thành đôi tri kỷ. Đi học về, tôi thường lân la, quấn quýt bên mẹ, nhỏ to những mẩu chuyện tình dục lăng nhăng, cho mẹ vui. Vì tôi biết bà, ở tuổi này, hơi quá muộn để xây những mộng tình vĩ đạí khác. Bà có vẻ hơi cúi đầu, im lặng bước đi một mình, tự kiếm tình yêu cho riêng mình.
- Con không đi xem hát với hai chị à? Mẹ hỏi.
- Dạ không. ớ nhà, đến chuyện vãn với mẹ, thích hơn. Ai lại để mẹ một mình, tội chết. Tối nay, con định nói với mẹ một điều... một điều nằm trong ước mơ của mẹ, không biết mẹ có cho phép không? Hy vọng là mẹ đồng ý.
- Chuyện nằm trong ước mơ của mẹ? Là chuyện gì? Sao hôm nay cô lại có vẻ quan trọng lắm thế.
Hình như mẹ tôi đã đoán được một phần điều tôi muốn nói, nhưng bà cứ giả vờ như không biết.
- Dạ... thì... vẫn chuyện... các cậu trẻ bây giờ thôi. Trẻ như Philip của mẹ, trẻ như Bảng của con...

Mặt mẹ tôi bỗng hồng hẳn lên. Cứ mỗi lần nói đến chuyện gì liên quan đến tình dục, thì y như rằng mẹ có phản ứng xúc động. Tôi nhìn mẹ, rồi che miệng, cười chúm chím một mình.
- Mẹ vẫn chưa hiểu gì hết. Chuyện Philip của mẹ, và chuyện Bảng của con? Nghĩa là sao?

Dạ nghĩa là, lúc nãy con nói Bảng một lần nữa "Em nghĩ sao nếu có mộtngười lớn tuổi cầnem, muốn em làm chuyệntình dục?" Bảng cười cười, rồi nói dứt khoát với con "Em đã bảo em chưa từng nghĩ đến. Nhưng nếu có dịp, em cũngthử một lần cho biết? Mẹ nghĩ sao về lời nói đó của Bảng?

Mặt mẹ tôihồng hơn lên, nhưng vẫnvờkhông hiểu, và nói bâng quơ:
- Cậu ấy nói dễ hiểu quá, có gì con phải hỏi. Cậu bảo nếu có dịp cũng muốn thửmột lần cho biết.
- Đấy đấy là lý do con đến thãm mẹ tối nay. Con còn nhớ mẹ bảo Philip nói như thế này: "Cuộc đời quá nhàm chán, êm đềm, như dòng nước trôi xuôi. Sao ta không tạo cho nó chút sóng gió, chút thú vị, để sống, mà cứ như chiếc lá trôi theo dòng nước?"
- Mẹ biết con muốn nói gì. Nhưng... nhưng Bảng còn bé quá. Nó chỉ vừa với tuồi con. Chứ với Ngọc và Loan thì hơi chênh lệch. Còn nói gì với mẹ... tuổi đã bốn hai.

Tôi hiểu cách trả lời bóng gió của Mẹ. Mẹ nói một cách, mà gương mặt diễn tả một cáchkhác. Tôi tinh ý, bắt được mạch bà, vì hômtuần trủớc, khi kết luận mẩu
tâm tình của bà ở NamĐịnh, bà có nói một câu: "Lúc chiều xemcon với Bảng làmtình, mẹ chẳng có gì thắc mắc. chỉ có mỗi một câu nói bất hủ của con hỏi Bảng: có khi nào em nghĩ là sẽ làm tình với mộtbà cụ không?"
- Ăn thêm miếng bánh nữa đi con. Năm nay Hiệu Đông Hưng làm bánh nướng ngon tuyệt. Mẹ tảng lờ.
- Mẹ vẫn chưa trả lời cho con biết về Bảng... Tôi hỏi.

Mẹ tôi hơi cúi đầu, làm thinh. Tôi cũng hiểu cử chỉ đó của bà có nghĩa là "con hiểu ý mẹ rồi, còn hỏi khó làm chi" nên tôi ngồi gần sát lại bên bà, nói:
- Con đã chuẩn bị xong các cái. Con rời đây. Nội trong mười phút, khi nghe tiếng gõ cửa, thì mẹ hiểu đó là Bảng đến hầu mẹ.
Tôi bật đứng nhanh lên, chưa kịp quay đi, thì mẹ níu tay tôi lại với dáng điệu vừa mắc cỡ, vừa như xôn xao trong lòng một nỗi vui khó tả:
- Không được đâu Phúc ơi. Đã đành mẹ thiếu thốn lắm... nhưng Bảng nó... bé quá đi...
Tôi gỡ tay mẹ ra, rồi nói nhanh:
- Bé con? Bảng chỉ bé ngang tuổi của chàng Tây Philip là cùng, có bé hơn đâu...

Tôi thoát nhanh ra cửa, đóng khẽ lại. Trước khi đi, tôi cúi xuống nhìn qua lỗ khóa lần nữa để biết chắc mẹ tôi đã hài lòng, và đã sẵn sàng với cuộc vui sắp tới Bà vươn vai, miệng nhoẻn cười thú vị một mình, giống hệt dáng điệu một cô gái trước khi gặp người yêu.

Mười phút sau, tôi dắt tay Bảng đến trủớc phòng mẹ, và gõ cửa giùm cho cu cậu. Trong kia, giọng mẹ tôi nho nhỏ, thận trọng hơi thừa, cọng chút kích thích:
- Ai đó, vào đi?
Thằng bé ngập ngừng. Chính hắn cũng đang xôn xao, cọng nỗi e dè lần đầu tiên đứng trủớc mặt mẹ tôi. Tôi phải đẩy nó bước vào. Hắn sợ quá, quên cả đóng cửa. Mẹ tôi cười nhân hậu bảo:
- Đóng và khóa cánh cửa lại đi Bảng...

Câu nói của mẹ tôi như mở cho Bảng lối đi thênh thanh, không cần đè dặt, e ngại. Hắn khóa chặt cửa xong, tiến lên hai bước về hướng chiếc giường sang trọng, nơi mẹ tôi đang ngồi dựa lưng vào những thanh đồng sáng ngời kiểuY. Mẹ tôi đã tắt cây đèn trấn, vặn hai ngọn đèn ngủ nhỏ. Căn phòng trông hữu tình và lãng mạn hơn hồi nãy. Bà lại cổi chiếc áo dạ lông, chỉ còn mặc chiếc áo ngủ kimono màu xanh dương. Nhờ máy sưởi tỏa hơi ấmkhắp phòng, mà Bảng vững lòng hơn.

Mẹ tôi hơi trở mình để Bảng thấy bên trong bà chẳng có mảnh áo lót. Nó đứng như thầng Mán trên rừng mới xuống tỉnh. Mẹ tôi hất đầu một cái, tóc đen xõa xuống, làm khuôn mặt đẹp thâm trầm của bà nổi bật lên những nét tình tứ. Bảng vẫn còn đứng cách xa cái giường đến một thước. Hắn không biết phải thưa chuyện gì, hay làm cái gì cho đỡ ngượng. Đã đành được tôi cho biết trước là đến để phục vụ cho mẹ tôi...nhưng nhìn dáng sang trọng,'đài các, kiêu sa của mẹ tôi thằng bé bỗng cứng họng ngang xương. Thấy thế mẹ tôi mở lời:
- Đứng gần lại đây chút nữa, được không?
- Thưa bà cho phép, con mới dám.

Mẹ tôi lại nhoẻn cười như đóa hoa, để cậu bé yên trí hơn. Bà lái ưỡn cái ngực la phía tru"ớc một tý, làm Bảng gần như muốn lác mắt. Vì bộ ngực mẹ tôi nhô lên, không áo lót, hai nuốm màu nâu, cộm hẳn lên, làm hai chân cậu bé hơi run. Mẹ lại nhắc thêm lần nữa a, sao... sao... anh vẫn đứng xa thế. Lại gần tý có được không? Người ta đợi đã bao lâu rồi... Đêm nay Bảng, anh Bảng với... với... em, chúng mình... sẽ say ngất một đêm nhé?
Chưa có câu nói nào mời mọc, gợi tình hơn như thế nữa. Bỗng cái quần cộc của Bảng nhô lên, biểu dương sức sống, sức trai mới lớn... Mẹ tôi nhìn sững, không chớp mắt, nói:
- Giời ơi xinh quá, hấp dẫn quá. Cái gì trong quần của anh cộm lên một đống thù lù thế. Đứng gần lại cho em nhìn kỹ tý có được không?

Bảng bây giờ có vẻ dạn dĩ hơn. Hắn tiến lên, gần sát chỗ mẹ tôi nằm. Mẹ tôi không dùng tay, mà dùng bàn chân trắng ngần dò dò, rồi hất nhẹ con cu đang
cứng ngắt trong quần của Bảng. Mặt thằng bé dại hẳn như người khờ đứng trủớc một thần linh. Hắn chợt nói:
- Thưa bà... Bà làm con khó chịu quá. Bà làm con thở hết muốn nổi...

Kìa, em có làm gì đâu mà anh khó thở? Em chỉ dùng bàn chân hất nhè nhẹ nó một tý mà... chứ em có cầm trong tay, hay dùng mồm, ngậm vào như chị Phúc
làm hai hôm trước đâu. Giời ơi, chưa thấy, chưa cầm, mà... mà em có cảm tưởng nó to lắm. Phải không anh???

Bảng nhìn mẹ tôi trân trối. Thường ngày hấn nhìn bà, nhưng với cung cách của một người nô lệ nhìn bà nữ hoàng. Còn bây giờ, mẹ tôi đã gọi nó bằng anh và xưng em ngọt xớt, cộng thêm vẻ đẹp huy hoàng kiêu sa nữa. Bảng làm sao chịu nổi? Bất giác, mẹ tôi đưa tay cầmhẳn vào chõm nhọn, rồi kéo về phía bà. Bảng bắt buộc phải bước theo. Và bây giờ, khoảng cách giữa hai người chỉ còn là gang tấc. Mẹ tôi hứng tình quá, hai tay ôm hẳn Bảng thật sát. Bà nhìn tận mặt Bảng như muốn ăn tươi nuết sống cậu bé. Vì máu thèm địt trẻ con đang dậy lên trong tim bà. Còn nỗi sướng nào hơn. Còn gì có thể sánhbằng khi mình đang thèm món gì, thì có sẵn ngay món đó tnlớc mắt, để tha hồ hưởng thụ. Bà hỏi thầm bên tai Bảng:
- Anh muốn thử người lớn tuổi nhưem không'? Hả, bảo cho em nghe đi. Còn em, em đang khát khao một cậu bé như anh. Nhìn anh ôm địt bé Ngọc, mà nước bọt của em nhỏ xuống có dòng, Bảng ơi. Làm người tình của em được không. Anh muốn gì cũng có. Nhé?

Đứng sát, thật sát vào người mẹ tôi Bảng mới công nhận bà đẹp thật, thơm thật. Hắn bối rối không biết phải đối thoại ra làm sao cho tiện. Hết nhìn lên mất mẹ tôi, Bảng lại nhìn bộ ngực đồ sộ của bà, trong khi con cặc cứng như cục đá. Mẹ tôi dùng tay tháo cái nịt áo Kimono, hai trái vú lộ ra. Cặp mắt Bảng sưng lên, và đôi môi nó nhô lên nỗi thèm như lửa đốt. Mẹ tôi thọc tay hẳn vào quần cộc của nó mà nắm khúc dương vật Còn gì khiêu khích hơn thế nữa. Nên Bảng ú ớ:
- Bà... bà... con ngộp thở quá. Con Đứng muốn hết nổi rồi. Con muốn quỵ xuống đây thôi... Ôi Giời ơi... trông bộ ngực của bà kìa. Sao mà đẹp quá thế, bà cho
con... cho con...
- Anh cứ tự nhiên hôn đi. Của anh đó, Bảng ơi.

Bảng hơi khom xuống, ngậm vào đầu vú nút mạnh. Mẹ tôi chống hai tay sau lưng. Chiếc áo Kimono đã hở toạt ra. Lông lồn bà phơi dưới ánh đèn. Đang bú vú ngon lành, Bảng chợt ngừng, nhìn xuống chòm lông quắn xồm xoàm, trốmắt. Hắn chưa thấy lông lồn của ai, kể luôn ba chị em tôi, mà lại nhiều kinh khiếp đến thế Dù đang chống hai tay về .phía sau để phơi trọn tấm thân ngà ngọc, và không cần nhìn Bảng, bà cũng biết anh chàng đang say mệt với lồn bà. Bỗng Bảng áp mặt thật sát vào bộ lông, dùng mũi hôn đậm đà, mê man, như thuở bé giờ Bảng chưa được biết lồn là gì.
Mẹ tôi hỏi khơi khơi:
- Anh thấy lồn em đẹp không? Tưởng đã bú qua Ngọc, Loan, rồi Phúc, anh phải biết đàn bà là gì chớ? Sao hôn lâu thếhả mình? Oi, tôi đang được một cậu bé... hôn chỗ kín của tôi kìa...

Hình như cậu bé không nghe thấy gì cả, vì mẹ tôi đãnằm ngửa ra trên giường, để hai chân thòng xuống đất Cái áọ ngủ màu xanh dương vẫn còn dính bó ở thân hình trác tuyệt mẹ tôi. Bà hơi dang hai đùi ra. Bảng nhóm ưùnh lên một chút, hai tay bợ lưng mẹ tci, ngắm hai mép lồn đang ướt nhem, mời mọc. Cậu bé sững sờ, như đang lạc vào hoang động nào xa lạ lắm.

Bảng hít vào đầy lồng ngực, rồi lại thở ra, không nói một lời. Bảng không biết phải làm gì cho bà chủ và cả mình sung sướng đây? Bú hay đụ trước một cái cho đã cái thèm của thằng bé từng ước ao thầm kín. Trong khi đó, dưới kia, hai bàn chân mẹ tôi lại kẹp cứng con cặc của Bảng. Bà đang chìm vào giấc mơ bất tử, giấc mơ được làm tình với trẻ con. Bảng lại nghiêng mặt chà chà cái má vào hai mép lồn cho nước dâm của mẹ tới dính đầy mặt. Hắn cảm một nỗi sướng vô cùng tận, cái sướng hoàn toàn khác hẳn với những lúc gần gụi vởi ba chị em tôi. Mẹ tôi cũng chưa tưng được ai tỏ sự ái mộ lạ lùng như Bảng đang làm.

Bà thích quá. Đây cũng là kiểu làm tình kỳ lạ của cậu bé nhà quê. Hay vì quá choáng ngộp với nhan sắc, dù lớn tuổi, vẫn còn đầy ma lực thu hút cậu bé mười bảy. Mẹ tôi nằm, nhưng mở mắt thật lớn nhìn đăm đăm từng phản ứng của cậu bé. Qua lỗ khóa, tôi quỳ đó nhìn không sót một chi tiết. Người tôi bỗng nóng ran. Cơn thèmxác thịt lại trồi lên hành hạ tôi thê thảm. Tôi muốn được bay vào, ôm Bảng, bắt nó đụ một trậntơi bời, cho tôira một cáithậtnhiều, rồi muốn làm gì' mẹ tôi thì làm. Nhưng trong kia, mẹ tôi ra lịnh cho Bảng:
- Làm ơn cổi chiếc áo ngủ của em ra. Của anh nữa. Em muốn nhìn cả hai trần truồng, phải vui hết đêm nay, đêm mai, và vĩnh viễn, được không Bảng?
- Bà muốngì con làm nấy. Cứ saibảo đi. Con là nô lệ của bà mà...

Nói xong, Bảng đỡ lưng mẹ tôi lên, tuột cái áo khỏi người bà. Trời ơi, đây là lần đầu tiên tôi trông thấy. Đẹp như thế mà bốtôi không biết hưởng, bỏ bà cô đơn? Bảng vừa cổi áo quần mình, vưa ngắm mê mải tấmthân ngà ngọc của mẹ tôi. Concặc Bảng chổng ngược lên, đầu giật giật rất xấc xược, như sẵn sàng vào trận mạc. Hắn hỏi gấp:
- Bà muốn con trèo lên tặng bà chút sung sướng không?


Mẹ tôi gật đầu rất tội nghiệp. Nước sắp vỡ bờ rồi còn gì. Nhanh lên Bảng ơi. Bảng cầm con cặc. Mẹ tôi tự động dang rộng hai bắp đùi. Bảng đưa cặc vào miệng lồn ngoáy mạnh. Mẹ tôi hú lên nhưhồn ma bóng quế.

Bảng nghiến răng ngoáy như quậy cà phê trong ly. Hai tay mẹ tôi bỗng bụm mặt. Hình như bà muốn ém bớt tiếng la thất thanh, và cũng không để Bảng thấy bà ứa khóc vì quá khoái lạc. Tay tôi ngoài này cũng cho vào lồn quậy giống hệt. Đố ai nhìn cậu bé đang quậy lồn bà già như thế mà chịu nổi. Hai chân mẹ tôl không còn thòng xuống đất nữa. Bà đưa cao lên không trung, rung mạnh. Cặp vú bà rung theo từng nhịp quậy của cặc Bảng vào miệng lồn. Sướng cực điểm. Sướng không bút mực nào tả nổi. Mẹ tôi chỉ dámhé mắt nhìn hình ảnh cậu bé đang tận tình, đang hết mình tặng bà những pha lạc thú tuyệt vời nhất trần gian. Bà thấy Bảng trẻ nhưđứa cháu ngoại, chứ không phải con trai bà. Bà có thêm một cảm giác cực mạnh nữa: Bà ngoại đang lén làmtình với cháu ngoại. Thỉnh thoảng Bảng quậy lơi nhịp một tý, cho mẹ tôi lấy hơi thở, rồi hắn lại xoáy tròn, xoáy mạnh. Mẹ tôi chịu hết nổi la thành tiếng:
- Giời ơi, tôi đang ngủ, mà thằng cháu ngoại tôi dám mò vào, tuột quần, rồi cầm cặc ngoáy vào lồn tôi nè Giời. Biết thếnày, tôi đã dụ dỗ nó vào đây cho địt năm nó mới lên mười bốn. ở trong nhà tôi ba năm rồi chứ phải ít ỏi gì đâu. Sao năm con mười bốn, không chịu vào mò bà, hả Bảng?
- Làm sao con dám, thưa bà. Tối nay không có chị Phúc đưa đường, bốbảo con cũng không dám lần lên phòng bà, chứ đừng nói là cầm cặc ngoáy lồn bà như
thế này. Bà có thích không?
- Đừng hỏi nữa, Bảng ơi. Bảng cho em những cảm giác mà cả một đời, em chưa từng hưởng qua. Anh quậy nhưthế chắc nước lồn emnó quánh lại đặc quẹo dưới đó phải không.
- Dạ không, nó thành bọt, thưa bà. Con muốn cúi xuống ăn một ít, có được khôngl
Ăn đi anh. Húp đi anh. Nuốt hết nước lồn vào bụng anh đi, cho anh đừng bao giờ quên em...

Bảng ngừng tay. Nó quỳ chầm chậm xuống. Hai tay vẫn tỳ vào bắp vếmẹ tôi, để cửa mình của bà vẫn hở ra. Nước lồn quánh đặc như bọt trúng gà, dính sát vào chòm lông đen rậm. Bảng ríu rm mắt, sà mặt vào, dùng lưỡi liếmtừng mảng, nuốt ngon lành. Mẹ tôi nhìn không sót từng cử chỉ của Bảng. Bà thấy cậu bé mê bà thật, mê cái trắng trẻo, mê cái tuổi đã quá tử tuần, mà còn dâm như gái mưừi tám.

Húp xong hết bọt nước lồn, Bảng dùng hai ngón tay banh nhẹ miệng lồn mẹ tôi ra xem, quan sát như một nhà khảo cứu, và Bảng hít hà như khoái một điều gì Hắn trồi đầu lên nằm sát trên ngươi mẹ tôi, nói ân cần, lễ độ:
- Lúc nãy bà bảo, sao năm con mười bốn, không đám liều vào đây mò bầ, phải không?
- Ừ, đúng thế, tại sao? Sao để mãi đến giờ mới bắt đầu? Mẹ tôi ôm mặt Bảng hỏi thân thương. Bảng cười cười Nó muốn thú thật một điều gì táo tợn lầm mà không dám. Cho đến khi mẹ tôi muốn nghe quá. Bà biết cậu bé sẽ khai một việc, chắc sẽ làm bà có thêm cảm giác mạnh:
- Nói đi Bảng. Chúng mình nhưthếnày rồi, còn gì để phải sợ nhau. Em thích nghe. Nói đi.
Bảng yẫn nằm nhưthế, vừa ngắm nhan sắc mẹ tôi, vừa lấy ngón tay nghịch nghịch cặp môi của bà, rồi Bảng nói từ từ:
- Mười bốn tuổi? Không, gần mười lăm thì đúng hơn, thưa bà. Một buổi trưa, mẹ con bảo cầm chổi phất trần quét các ghếgụ gần bàn thờ, con bỗng nghe tiếng bà rên. Ban đầu, con tưởng bà bị ốm. Nhưng khi bò lại trước phòng này, con nghe tiếng bà nói mơ hồ, như đang nói với ai. Nhìn trước nhìn sau, con đánh liều nhìn qua lỗ khóa. Giời ơi. Mắt con muốn mờ đi. Vì trong kia, tại cái giường này, bà đang trần như nhộng, ểnh mông lên trời, tay bà cầm cái gì... cái gì như quả dưa leo hơi lớn. Cứ thế bà thụt vào lồn. Mồm bà la khơi khơi, vừa tiếng Tây vừa tiếng Việt. Có mỗi mình bà, mà sao con nghe như bà chuyện trò với người thứ hai. Lúc ấy, con hơi sợ, chứ chưa có bị kích thích tình dục. Con sợ ma, vì chưa biết bà đang thủ dâm.

Hôm khác, mẹ con lại sai con mang bình nước tưới các chậu hoa nhỏ quanh bàn thờ. Con lại nghe thêm lần nữa. Dĩ nhiên, con lại bò đến, nhìn vào. Giời ơi, lần nay bà cũng trần truồng, chống hai tay, quỳ sấp, rồi bà địt quả dưa leo lớn hơn, đang chổng ngược. Tóc bà phủ hết gương mặt. Vú bà thòng xuống thật đẹp. Tình dục trong con nổi lên: Cặc con cứng nhưkhúc gỗ vì nghe tiếng bà liên tục rên thê thiết như: "Mình ơi, em chỉ muốn ngoại tình. Với ai cũng được. Sinh lý em đang tràn ra. Chịu hết nổi rồi mình ơi. Hay mình cho em lên KhâmThiên đi khách với Tây, Marốc, hay lính gạch mặt cũng được. Thằng nào miễn có cặc thì thôi. Cặc ph(.ti to như quả dưa này em mới chịu..."

Đấy, đại khái con chỉ nhớ chửng ấy. Và cứ thế, mỗi ngày, không đợi mẹ bảo, con cứ cầm chổi lên vờ quét tước hay tưới hoa. Chờ cho tiếng bà rên lên là con bò lại nhìn không sót. Trủớc giấc ngủ, con thường mơ tưởng tới hình ảnh của bà thủ dâm trong phòng, rồi nằm sấp lên chiếc gối, con... con... cũng bắt chước bà, cà nhẹ cặc mlnh vào gối. Từ đó, sau khi được cảm giác sung sướng, con thường gọi tên bà rất bé... Con nảy những ước mơ, những ham muốn... Con tự bảo... hôm nào đánh liều, giữa lúc bà đang địt quả dưa leo, con mở cửa, lén vào, một chết, một sống, cổi truồng ra, xin phép bà cho con thếquả dưa leo. Mưu tính như thế, nhưag gan dạ của thằng nhà quê nghèo khốn trong con chẳng cho phép. Vì thế, lúc nãy, khi nhìn thấy lồn bà, con phải nhìn thật lâu, thật kỹ, để biết chắc đó là cái lồn đã làm con mất ngủ nhiều đêm, cái lồn đã làm sinh lý con lớn hơn tuổi mười bốn. Con phải nhìn cho kỹ, biết đâu ngày mai, con sẽ chẳng còn hân hạnh được nhìn nó lần nữa. Hôn lồn bà rồi, con không muốn gần gụi với ai nữa hết. Bà có cái gì làm cho con mê quá...

Mẹ tôi sướng hết nói. Bà nghe một cậu bé tán tỉnh mình bằng lời chân thật, quê mùa. Bà vừa sướng tình dục, vửa khoái lỗ tai, khi nghe Bảng thú thật hết hồi
nó lên mười bốn. Mẹ tôi hỏi:
- Thế lúc đó nếu, nếu thôi nhé, nếu bà tìm mọi cách, thầmlén gọi con vào phòng này, roi chúng mình... chúng mình ái ân vụng trộm. Bảng có bằng lòng không?
Bảng nghe thích lỗ tai quá. Vì mẹ tôi nói đúng phóc điều Bảng mơ ước. Nó liều trả lời mẹ tôi:
- Nhất định là con nhào ngay vào phòng này. Hai hôm tru"ớc nghe chị Phúc nói "có khi nào Bảng nghĩ sẽ có dịp làm tình với một bà cụ không?" Con hơi giật
mình, vì nghĩ là chị Phúc đã bắt gặp con nhìn trộm bà một lần, nên con vờ trả lời: "Em chưa nghĩ tới. Thế nhưng nếu có dịp, em muốn thử một lần cho biết." Và
bây giờ... con đang hân hạnh nằm trên bụng bà. Con có quyềnthếquả dưa leo chưa? Gật đầu cho phép con đi...

Mẹ tôi im lặng. Sinh lý dữdội đang tràn ngập trong bà. Thay vì gật đầu, bà luồn tay xuống dưới, cầm cặc Bảng, đưa vào miệng lồn. Bảng nhấn xuống từ từ, mà
mắt hắn không rời gương mặt đầy ắp sự sung sướng của mẹ tôi. Bảng bắt đầu đụ. Hắn nắc chầm chậm. Nước lồn mẹ tôi ứa ra như suối. Bà đang tưởng tượng những điều siêu thực. Bà đang tạo cảm giác mình đang đụ mộtthằng bé nào đó giữa rừng, một thằng con nuôi, hay một cháu ngoại, vân vân...

Máu lãng mạn của mẹ tôi thì nhiều vô kể. Bà phải là một nhà thơ, một nhạc sĩ, một họa sĩ đúng hơn. Bởi vì bà luôn sống trong mộng. Bà thích tạo những điều
không tưởng, và ghê sợ nhất, đang ái ân với người này, bà tưởng đến người khác. Cho nên đây không phải là lần đầu tiên bà ngoại tình (bà vẫn thường nói thế). Và ghê sợ hơn nữa, mẹ tôi thường thú thực: bà sợ không đủ thời gian để hưởng cho hết tình dục tuyệt vời ở trần gian.

Bảng vừa nắc vừa nhìn lồn mẹ tôi. Cậu bé vẫn si mê chòm lông độc đáo của bà, nước da trắng như trúng gà bóc của bà... Tuyệt diệu nhất, Bảng nghĩ là mình đang đụ một cái lồn đã sanh ra ba cô gái từng nằm dưới bụng của Bảng. Điều đó mới làm Bảng cảm hứng ghê gđm. Hắn chưa bao giờ dám nghĩ, có một ngày, được nằm trên bụng mẹ tôi mà đụ như nhân tình.

Hình ảnh thằng người làm bé tí, đang đụ một thiếu phụ lớn tuổi làm tôi nứng quay quắt, nứng dã man. Hột le của tôi sưng vù, muốn nổ tung lên, lông lồn tôi dựng ngược. Tôi cần cổi ngay quần, tìm ngay một đàn ông, hay vật cứng như quả dưa leo... cho ngay vào, tự làm cho mình khoái lạc, như mẹ tôi đã làm trước đó. Nhưng... nhưng làm sao có được, nhất là mắt tôi đang dính sát hình ảnh dâm dục trong kia. Mẹ tôi bảo Bảng cứ cắm sâu cặc nhưthế, thay vì nắc, thì Bảng hãy xay trên mu lồn như xay gạo. Bảng chống tay, làm đúng như lời mẹ tôi bảo.

Hình như bà mê kiểu làm tình này nhất thì phải. Hai đùi bà lúc duỗi thật thẳng, triển hai bàn chân ra. Lúc thì hai gối co thun lại. Có lúc bà quấn chặt lưng Bảng, nằm rên lãng mạn:
- Anh có biết tại sao năm anh mười bốn, thường được chứng kiến những cảnh em thủ dâm trong phòng không?
- Thưa bà không? Tại sao? Hay tại ông nhà lúc đó hay đi xa buôn bán, bà buồn rồi...
- Không... Không đâu. Ông có ở nhà cũng vậy thôi. Vì lúc nào... em cũng cần, cần có tình dục. Trong nhà này có ông đấy, nhưng hình nhưđã nguội lạnh, không còn thích gối chăn với em. Cho nên... cho nên,, em phải tìm tình dục ở người khác. Mà... mà người khác giống quanh đây có ai, nếu không phải là anh, dù chỉ là một bé con mới mười bốn? Một đàn bà lãng mạn như em... nhìn một bé con, như nhìn một thần tượng. Em... em mơ... hằng đêm mơ giao hoan với một cậu bé. Lý do em muốn mẹ anh vào giúp việc ở đây, cũng vì anh, có biết không?

Những việc làm như lau ghế gụ quanh bàn thờ, hay cầm bình tưới nước các chậu hoa mỗi buổi sáng, là do em bảo mẹ anh phân việc cho anh làm. Chỉ có thế em mới có cơ hội... cho anh thấy... những hình ảnh khiêu dâm cực kỳ hấp dẫn. Mục đích: cố làm cho anh đánh bạo, lén vào phòng em, mò. em, hiép em, hay gì gì đó, cho em thỏa mãn sự cuồng dâm trong máu. MÁU THÈM ĐỤ TRẺ CON.

Bảng vô cùng kinh ngạc, nửa tiếc rẻ những cơ hội bằng vàng. Nhưng hắn vẫn nghi ngờ, hỏi thêm:
- Nhưng làm sao bà blết em đang có mặt và làm việc bên ngoài?
- Ô, điều đó có gì khó đâu. Cũng nhưchuyện chúng mình đang đụ nhau đây, đang được chị Phúc ngoài kia nhìn không sót một chi tiết. Ngoài nhìn vào mà rõ như thế, thì trong quan sát ngoài còn tận tương hơn. Như lúc anh bắt đầu lau chùi bàn ghế, thì em chỉ đứng ở cửa nhìn, và rên khơi khơi, để khiêu dâm. Lúc anh bắt đầu bò lại cửa, em trần tluồng nhảy phóc lên giường, bắt đầu cảnh thủ dâm. Dễ thôi. Chị Phúc nói đúng đấy: Chỉ cần mình muốn, cơ hội sẽ tới.Em chuẩn bị chu đáo đến độ ngày nào anh lên gác lau chùi, thì y như rầng có em nằm trong đó thủ dâm. Nhưng thời gian trôi qua khá lâu, chẳngthấy anh DÁM có phản ứng nào táo bạo, em nghi là... khả năng tình dục anh chưa có, chứ chẳng ngờ anh mặc cảm thân phận tôi đòi, mà không dám.

Chớ phải chi... Bảng chỉ cần tỏ một cử chỉ nhỏ, như nhìn lén em một lần đang tắm, hoặc vờ chạm vào da thịt em, hay bàn tay em, rồi xin lỗí... hay vờ cầm chổi phất trần bước vào phòng em giữa lúc em đang nằm cổi truồng chẳng hạn... Giời ơi thú vị biết chừng nào. Bảng thì mặc cảm thấp hèn. Còn em, mặc cảm mình quá cao. Cả hai chẳng gần lại nhau được.

Nhưng Giời còn thương... vẫn không phụ lòng một thiếu phụ đã dám từng đêm, dù ôm chồng, mà tâm tưởng lại nghĩ về cậu bé mười bốn, ngay trong nhà... Đụ được trẻ con là giấc mơ vàng ngọc của riêng em - em nghĩ thế - Không ngờ ba người con gái em cũng mang một dòng máu tình dục kỳ quặc. Đụ em đi Bảng ơi. Em vẫn chỉ thấy sung sướng tận cùng, khi được làm tình với trẻ con như anh. Thú vị vô cùng. Siêu thoát vô cùng. Hiện sinh vô cùng...
- Bà nói gì con không hiểu? Siêu thoát, Hiện sinh???
- Người yêu ơi, cần gì anh phải hiểu. Anh chỉ cần biết em cần anh, yêu cái khờ dại của anh, yêu luôn những điều anh không phải là người lớn.

Bảng lắc đầu. Nó cứ liên tục xay trên lồn mẹ tôi, như một nhân công xay gạo. Còn mẹ tôi thì hồn đang phiêu lãng nơi lạc cảnh, bồng lai. Quái lạ, dù sướng ngất đến mở mắt không nổi, mẹ tôi vẫn nhìn đăm đăm cậu bé, để tận tình thưởng thức cho hết cái máu dâm kỳ quái.

Anh nhốm lên, cho em lau bớt nước lồn. Em muốn cặc anh phải chật ứ trong em...
Bảng rút cặc ra, không đợi mẹ tôi, hắn tự động lấy áo mình lau sạch lồn mẹ, rồi lau luôn cặc của nó. Xong me tôi chồm dậy, nằm ngược đầu với Bảng. Bà ngậm vào cặc Bảng, táp ngon như ăn chuối, trong khi Bảng dúi mặt vào lồn bà, bú như heo ăn cám. Người bị kích thích mãnh liệt nhất là tôi. Tôi điên lén, chẳng còn lý trí chạy về phòng thay cái áo đầm, đi nhanh ra phố, rồi đến Hồ Hoàn Kiếm. Thiên phóng sự "Làm Đĩ" của nhà văn Nguyễn Tuân hiện từng chữ trong óc tôi.
- Ừ, tại sao không? Tại sao tôi không thể làm đĩ như nhân vật cô Marie trong truyện? Không phải làm đĩ vì tiền, mà vì TÌNH DỤC. Tôi nhìn thấy đám Marốc, Tây đen vửa nhảy xuống từ một xe GMC, đi vào một tiệm tạp hóa. Anh nào cũng to con, khỏe mạnh. Tôi tạt vào vở mua một ít trái cây. Tôi cầm một quả chuối, lột ra, cho vào mồm, Đứng mút mút khêu gợi, lả lơi như một ả giang hồ... Tôi chọn một gã trẻ da đen coi được nhất trong bọn, liếc tình... Y như rằng anh ta lân la tới bắt chuyện.
- Chào cô. Tôi tên là Louis. Hân hạnh được biết cô Còn cô tên là...
- Phúc. Nhưng ông cứ gọi tôi là Mimi? ỏ nhà, mẹ tôi vẫn gọi tôi như thế. Hôm nay ông không đi hành quân à?
- À... không, đơn vị tôi vừa ở chiến trường về nghỉ, dưỡng sức. Trông cô xinh quá. Thật hân hạnh cho tôi. Ít khi nào tôi được quen biết với cô Việt Nam duyên dáng như cô... Mình có thể... đi ăn, rồi si Ciné với nhau không? Tôi không rành đường sá Hà Nội lắm. Nếu cô nhận lời, xin cô làm hướng dẫn giùm cho.



Dĩ nhiên là tôi nhận lời. Trong thiên phóng sự Làm Đĩ, cô Marie thú thật với ký giả Nguyễn Tuân là chỉ có Tây đen, hay Marốc mới mạnh về tình dục, nhất là ái của quý. Tây trắng cũng không sánh nổi, chớ đừng nói các anhViệt Nam. Tôi đi giữa phố phường với một anh Tây đen, mà chẳng thấy chút ngượng ngùng, vì, tôi đang cần quá một người đàn ông cường tráng. Tôi chọn một nhà hàng cơm Tây thật sang, gần dinh Toàn quyền, để không gặp những người Việt tò mò.

Rồi, cũng dĩ nhiên, trong bữa ăn, tôi hỏi dò về khả năng sinh lý của Louis:
- Anh từng lập gia đình chưa?
- Thưa chưa. Đang học trung học ở Madngaska, thì tình nguyện vào lính. Đúng ra, chúng tôi là loại lính đánh thuê. Năm nay tôi hai mươi mốt tuổi. Có chút học thức, nên được cho chức Chuẩn úy. - Thế... chắc ông đã có bồ?
- Ô cái đó thì nhiều, nhưng toàn người da đen. Còn da trắng và da vàng... tôi chưa.
- Ông có muốn thử da vàng một lần cho biết không?
- Ồ, quý hóa biết chừng nào. Cô làm ơn giới thiệu - cho tôi một người đi...
- Như tôi, ông có chê không?
- Không dám đâu. Tôi chỉ sợ cô đùa. Còn nếu thật như thế, tôi vô cùng hạnh phúc.
- Bây giờ ông định đi ciné, hay mình... mình tìm một nơi... một nơi thanh vắng, để chuyện trò...
- D'accord, tout suite. Pas la pain. (Đồng ý, ngay lập tức chẳng có gì trở ngại hết).

Tôi liều mạng bảo xe kéo đưa cả hai về nhà tôi. Tôi không muốn vào nhà ngủ, vì thực ra, tôi đâu phải là đĩ. Vào đó, người ta có thể hiểu lầm. Lên cầu thang, khi ngang qua phòng mẹ tôi, tôi vẫn còn nghe tiếng bà rên âm ư bên trong. Tôi lợi dụng lúc cả nhà không có ai, đưa Louis vào phòng tôi, bảo chàng đi tắm.

Chắc chắn, cả gia đình tôi, không ai có thể ngờ tôi liều lĩnh đến thế. Chính tôi nữa, tôi cũng không tài nào nghĩ nổi gái mười tám, con nhà lành, lại có một quyết định vô cùng táo bạo.

Tắm xong, Louis bước ra, quấn một khăn lông ngang bụng. Chàng cổi trần, mới thấy người chàng to con, nở nang lực lưỡng. Tôi đã chọn mặc một áo ngủ thật đẹp, ngồi sẵn ở salon chờ. Nước da Louis đen láy như cột nhà cháy. Tôi chưa nghĩ lát nữa đây, khi ôm chàng trên giường, tôi có sự kỳ thị nào không? Những lời ngợi khen của Marie về người da đen trong thiên phóng sự lại vang lên tưng chữ. Cô bảo, các chị em ta, mười chị hếttám là có chồng da đen. Lý do: sinh lý họ rất mạnh.

Tối mời Louis cốc cà phê sữa, rồi quan sát thân hình lực lưỡng của chàng. Tôi hỏi:
- Trong quân đội, người ta cho phép mỗi người lính như anh, được mấy lần giải quyết sinh lý một tuần?
- Chuyện đó thì tha hồ. Anh nào có sức và có tiền thì cử việc chơi.
- Chẳng hạn như anh thì sao?
- Tôi à? Tối thì gần như hằng ngày phải có, ngoại trừ lúc ở mặt trận. Như hơn nửa tháng rồi, tôl ăn chay nằm đất, không biết đàn bà là gì đấy Mimi...

Tôi đánh bạo, nhảy tỏm vào ngồi trên lòng Louis, Và nghe thử dương vật của chàng đang chạm mông tôi to cỡ nào. Nó cộm hẳn lên. Tôi sà vào hôn môi người sĩquan da đen mộtcái để mở đường. Chàng bật ngửa tôi ra, đặt tôi nằm trên cuồm tay chàng, và sà xuống, chuyền lưỡi qua cho tôi nút. Cảm giác tôi lúc đó như người mạo hiểm. Chưa biết kết quả ra làm sao, nhưng cứviệc lăn xả vào. Trong chốc lát, bàntay Louis thọc vào ngực áo tôi sờ cặp vú. Bàn tay chàng to như tay hộ pháp. Chàng chỉ bóp nhẹ cái vú, và trên này hôn chặt môi tôi, tôi chẳng còn thấy chàng đen đúa, xấu xí là gì nữa. Tôi lần tay xuống sờ thử khúc dương vật Chúa ơi, bàn tay tôi không nắm trọn. Nó giật giật như con cá lớn bị mình túm bắt.

Tôi tiếp tụchôn chàng, nhìn chàng thật gần. Nhưng tất cả nhường chỗ cho tình dục đang nổi lên cuồn cuộn trong tôi. Da đen? Họ không phải là loài người à? Họ không có trí khôn à? Họ không biết làm tình à? Máu say tình dục của tôi cho phép tôi biện bạch đủ điều, để bênh vực Louis, và cũng để tôi tự yên trí dấn bước thêm vào nữa.
- Bế em lại giường nằm. Tôi nói.

Chàng bế đứng dậy dễ dàng, nhẹ hững như bế một em bé. Lúc đó tôi mới thấy rõ ràng sao với chàng, tôi chỉ là em bé không hơnkhông kém. Louis đặt tôi nằm trên giường. Cái khăn lông chàng quấn rớt xuống đất từ lúc nào khôngbiết. Tôi trốmắt nhìn, kinhngạc nhìn, tấm thân bồ tượng của Louis nở nang như đô vật, nhất là cục bửu bối dài và lớn ngoài sức tưởng tượng. Chàng đứng như để phô trủơng cho tôi thấy tấm thân cường tráng, khoảng mấy phút. Tôi ngẩn ngơ, tôi bàng hoàng. Không phải tôi sợ, nhưng tôi đang suy nghĩ: làm tình với Louis rồi, làm sao tôi chọn cho mình người tình thứ hai nữa? Bỗng chàng cầm bàn chân tôi nói:
- Bắt anh cổi trần đứng đây. Còn Mimi... thì mặc áo quần nằm đó hả?

Mắt tôi nhìn chàng, tay tôi bắt đầu cổi áo, phơi bộ ngực căng đầy nhựa sống. Rồi đến chiếc quần ngủ, cũng được tôi tuột ra khỏi hai chân. Louis van đứng đó cạnh giường. Tôi chồm lên, quỳ trên giường, nâng nhẹ cặc chàng lên, ngắmtha thiết. Nó lớn và dài kinh khủng. Hèn chi chị Marie chẳng nói toạc ra rằng, chỉ có Tây đen mới là những người có thể thỏa mãn sinh lý cho phái nữ. Hình như Louis không tin tôị là gái giang hồ. Chàng hỏi tôi:
- Sao Mimi nhìn kỹ của anh thế? Xưa nay chưa từng thấy của ai như thế sao?
- Chưa. Vì em không phải là gái đĩ.
Chàng nâng mặttôi lên, nhìn một lúc, rồi nói ngay:
- Anh đoán không lầm mà. Tiếng Pháp của em là người có học. Cách em cười, cái cầm tay, cái hôn môi... làm anh suy nghĩ. Và'căn nhà sang trọng này nữa. Có
điều gì bí mật không? Mimi?
- Có Điều bí mật đó là em cần một người da đen. Em cần thỏa mãn tận cùng sinh lý. Chỉ có vậy. Anh có làm được việc đó cho em không?
Louis cười nhẹ, rồi xốc tôi lên nằm ngang mặt chàng, nói dõng dạc:
- Người da đen của anh chỉ hãnh diện mỗi điều đó mà thôi. Hình như trời đất công bằng, đã ban cho Da đen cái vũ khí tuyệt vời đó. Da đen hãnh diện khắp toàn cầu, cũng nhờ ưu điểm đó. và bị da trắng chèn ép, kỳ thị cũng chỉ vì mỗi cái ưu thế đó. Đàn bà da trắng ở Pháp ngày càng đổ xô đi tìm chồng da đen. Đêm nay, anh biết những ấn tượng xấu của em về da đen sẽ tiêu tan. Nhường cho những thán phục, ngợi nghen Người Da đen Louis.

Nói xong, chàng lại đặt tôi nầm sóng sượt trên giường. Chàng nằmtheo, ôm tôi nhưcuộn một con dế mèn. Tay tôi lại tìmnắmtrọn khúc gân của chàng. Tôi thều thào:
- Em ngại của anh có lớn quá không? Có vào hết được trong em không?
- Em khỏi lo. Sẽ có lúc nào đó trong khi ân ái, Mimi sẽ đòi nó dài hơn và lớn hơn. Anh đã từng nghe một người yêu ở Paris vòi vĩnh như thế.

Lồn tôi đang ướt nhẹt. Tôi chờ. Tôi mong. Tôi cần, cần lắm tử lúc chặp tối, khi nhìn Bảng đụ tơi bời trên bụng mẹ tôi. Nầm dang rộng hai chân ra, hai tay vuốt vuốt chòm lông, tôi cố tình trình cho Louis thấy tận tường miệng lồn đang khao khát con cặc đen thui của Louis vào. Nhưng có lẽ trước hết, tôi xin chàng hãy cầm cặc khuấy miệng lồn như Bảng đã làm cho mẹ, xem nó sướng cỡ nào mà mẹ điên cuồng la như giặc dậy.

Louis chống một tay choàng qua người tôi nhìn, ngấm. Lâu nay, chỉ làm tình với bọn gái giang hồ, chàng chưa từng được cái hân hạnh nhìn một em bé nhà lành, vụng về tỏ cái thèm sinh lý cách thơ ngây như thế... Mắt tôi vẫn dán sát vào khúc cặc to gồ ghề của Louis, và hai đùi tôi lúc dang rộng, lúc kẹp lại, thay cho lời mời mọc ân cần nhất của tôi. Chỉ xin chàng hãy ra tay.

Tấm thân bồ tượng của chàng đang di chuyển, nằm sấp trên tôi. Chàng ngậm trái vú, nút mạnh. Những dây sướng bất đầu nổi dậy. Tôi nghe cặc chàng đang ngúc ngoắc, chạm nhẹ vào đùi, vào mu lồn, có lúc nằm yên ở miệng âm hộ. Cũng may mà Louis chống hai tay, nếu không làm sao tôi chịu nổi sức mạnh đô vật của chàng? Lúc môi chàng chạm môi tôi,.là lúc khúc gân lớn dưới kia đã nằm sẵn ngay miệng lôn. Tôi nhắm mắt nút lưỡi chàng. Timhồi hộp chờ những phút giây xúc động. Nó có vào được không? Đủ thứ bối rối ùa tới, làmtimtôi đập mạnh. Thì, không biết nghĩ sao, Louis tuột xuống, banh lồn tôi ra bú. Bú êm đềm. Bú nhẹ nhàng. Và mồm tôi bắtđầu la lên, khi cái lưỡi của Louis thọc sâu vào đụ thếcặc, đụ tàn canh gió lốc...

Hai gót chân tôi dộng thình thịch trên lưng chàng. Tay tôi nắm chỏm tóc quăn nhưnhững con ốc, để bứt, để xé cho đã cái sướng chàng đang cho. Tôi gào lớn,
không cần biết bên kia có mẹ tôi:
- Đồ chó đẻ da đen. Đồ khốn nạn da đen, mầy làm bà lên mây rồi, chál.' ngoại ơi... Bà đã giàn cảnh từ năm con mười bốn tuổi. Bà muốn con nhìn lénbà đang tắm, bà muốn con chạm da thịt bà rồi xin lỗi, hay táo bạo hơn, con liều bước vào phòng bà giữa khi bà đang cổi truồng nằm trên giường. Hay con mò bà, địt bà... Giời Ơi còn nỗi sƯớng nào hơn thếnữa, con ơi...

Tôi gào lớn bằng tiếng Việt, để Louis không thẽ hiểu gì, và lặp lại những điều mẹ tôi đã nói với Bảng hồi chặp tối... Mục đích tôi chỉ có thế. Nhưng không hiểu sao, tự nhiên tôi rơi vào trạng huống một bà ngoại thật, đang bị thằng cháu mò vào bú lồn cách dã man. Đây là một trong những sáng tạo lạ lùng tôi học được từ mẹ, để tạo thêm những hứng tình dục...

Tôi mở mắt không lên nữa. Tai có nghe tiếng gõ cốc cốc của hàng mì thánh chú Phồl bán dưới đường. Tiếng chách chách của lưỡl Louis chạm vào lồn tôi... Nhưng tiếng la gào của mẹ tôi thì đã hoàn toàn im bặt. Có lẽ cả hai đang chìm vào giấc ngủ...

Bây giờ tôi thấy Louis đã trườn lên. Mộttay chàng cho xuống cầm cù nự. Tôi tự động, dang rộng hai đùi, cặc chàng định vào, tôi chận lại, xin chàng "khuấy cà phê" như Bảng đã làm. Chàng nói:
- Ai dạy kiểu này cho Mimi vậy?Anh gọi kiểu này là Café au Lait (Cà phê sữa).
- Mẹ emdạy. Mẹ emcó th~ng bồ bé con, chỉ mười bảy tuổi. Nó làm kiểu này mà mẹ sướng phát khóc lên. Làmem chịu không nổi, phải ra phố tìm anh về... thử cho em một lần...

Louis cầm con cặc to tướng, quậy tròn miệng lồn tôi Trời đất ngả nghiêng. Giường chiếu rách hết. Tôi bắt chước mẹ, đưa hay chân lên không trung rung mạnh, tay tự bóp vú, răng nghiến trèo trẹo, mồm la thất thanh... Bỗng tôi nghe dòng nước mdt bên khóe mắt chảy xuống nóng hổi. Hèn chi, hèn chi mẹ tôi phải bụm ngay mặt lại. Thì ra, lệ trào ra không những chỉ khi mình đau khổ. Mà sướng quá, sướng đến không lời diễn tả, nước mắt cũng tuôn.

Tôi cứ để lệ tràn ra cho đã cơn tình dục, cho Louis thấy tôi mê chàng làm tình dường nào. Cách chàng "khuấy cà phê" tối tân hơn Bảng ở chỗ, thỉnh thoảng chàng dúi cù nự lên trên, để xoắn cái hột le, rồi xoắn luôn cái mồng đóc. Tuyệt diệu nhất, cặc chàng dúi thẳng vào đỉnh lồn, móc mạnh kêu bừng bực. Chúa ơi, thiên thần ơi... có lẽ tôi phải đứt hơi mà chết. Chữ sướng không đủ diễn tả hết sự rung động toàn thân, từng sợi lông, từng tế bào đều dậy lên cái khoái lạc tuyệt cùng không búl nào tả nổi. Louis miệt mài làm, vì chàng thấy tôi bụm mặt, la nhưheo bị cắt tiết. Được chỉ mười phút, rồi tôi chịu hết nổi, tôi khẩn khoản xin chàng đâm thẳng cặc vào cửa mình tôi.

Trời ơi, khúc gân Louis đang tiến vào kìa. Tôi chẳng nghe chút gì đau đớn. Từng phân, từng ly, đống gân to chần dần đã nằm gọn trong lồn tôi. Chàng bắt đầu nắc, mà mất thì thăm chừng phản ứng của tôi. Chàng sợ tôi đau??? Không. Nếu đau sao mông đít của tôi xàng nhịp nhàng theo từng nhịp nắc của chàng. Hai tay tôi níu chặt vai chàng và chân tôi tréo qua hai đùi chàng mà lấy thế... Louis nhắm mắt. Chàng yên trí ngựa đang sải. Thuyền đang căng gió. Đường ướt mưa đang êm đềm đưa cả chàng lẫn tôi lên mây xanh...

Thằng Bảng bây giờ đã mất hút trong trí não tôi. Tên nó cũng vàng khỏi tiềm thức tôi. Hỡi người da đen Louis thần tượng, em không táo bạo mang anh về đêm nay, thì thiên phóng sự của nhà văn Nguyên Tuân, với em chỉ là giả tưởng. Gái giang hồ còn phải mê Tây đen, còn nói cho học sinh Trung học Trưng Vương như em. Các bà, các chị dè bỉu, chê bai ông Nguyễn Tuân, khinh bạc Thiên phóng sự "Làm đĩ" là trái thuần phong mỹ tục, rồi không đọc... Xin lỗi các chị à. Chứ không phải các chị sợ đọc xong lại phải ra Hồ Hoàn Kiếm tìm Tây đen về cho nó địt hay sao? Trong số mười hai ngàn gái ở Hà Nội, có bao nhiêu chị vào nghề giang hồ chỉ vì tình dục? Rồi trong hàng trưởng gia đang làm việc cho Tây, có bao nhiêu chị đã lén chồng đánh đĩ? Chẳng ai biết nổi hằng ngày, hằng đêm,trong các Hotel sang trọng có bao nhiêu cuộc hẹn hò của những bà lớn với những viên sĩ quan cao cấp Pháp đưa vào tư tình để chạy áp phe?

Cho nên tôi không thấy gì mặc cảm, khi đưa một anh Tây đen về nhà để làm tình. Mình thích thì cứ làm, công khai, không lén lút. Mà quả tình, Tây đen địt đã điếu thật. Hình như ông Nguyễn Tuân chưa tả hết cái khoái lạc tận cùng của những ả giang hồ khi địt với Tây đen. Hay đã bị sở kiểm duyệt của Phòng thông tin cắt xén? Chứ nếu phải diễn tả đúng mức, ông Tuân phải viết như thế này: "Nằm dưới bụng Tây đen rồi, không còn người đàn bàVíệtNam nào muốn lấy chồng Việt Nam nữa. Nó đụ tận tình. Buồi vào lồn rồi, là nó bắt đầu liên tục nắc tàn canh. Phía trên, mồmnó không ngừng hôn môi, nút lưỡi, liếmcổ, bú lỗ tai. Bàn tay nó thay nhau bóp mềm haỉ đồi vú. Mình la chí tử, gào thét ầm vang. Nó cứ chăm chỉ làm cho mình không thở nổi. Mình ra xong một lần, xin ngừng. Nó lắc đầu đụ tiếp, địt tiếp Cho đến khi toàn thân mình mềm như tàu lá héo..."

Tôi cố gắng hết sức để kéo dài cuộc truy hoan, mà thú thực, chỉ chịu nổi Lot.ás tới phút thứhăm nhăm, là phải xuất... Trời đang mùa Thu. Cái rét căm căm vẫn tràn vào phòng, dù đang có máy sưởi, mồ hồi Louis vẫn nhễ nhại ra. Thân hình chàng đen bóng. Chàng đụ, mà mất không ngừng nhìn tôi chăm chăm. Bỗng, tôi thoạt thấy trên đỉnh tường hai cái đầu giống hệt hai hôm trước, khi tôi đang đụ với Bảng. Lần này không phải chị Ngọc với mẹ tôi. Mà bà, vđi thằng Bảng. Hèn chi nãy giờ, lâu lắm tôi không nghe tiếng rên thê thiết của bà với Bảng nữa. Thì ra...

Chắc chắn là bà đang bị kích thích tột độ, và vô cùng ngạc nhiên khi thấy tôi liều lĩnh mang cả Tây đen về nhà. Cho dầu có muốn la tôi, bà cũng không mở lời được. Vì... bà đã từng dụ T^y trắng ở Nam Định. Tôi lại muốn mang mẹ tôi vào một quyến rũ khác. Tôi muốn bà thấy rõ tại sao tôi làm tình với Tây đen, nên tôi lật Louis nằm ngửa ra, chổng con cặc to trú danh lên trời. Rồi tôi dùng tay, dùng mồm đùa nghịch thỏa thê, cốt cho bà thấy khúc dương vật của chàng, nó vừa to, vừa dài độc đáo, mà cứng như thanh sắc. Đã thế còn dẻo dai đến bao lâu cũng được.

Xong tôi lên, cho cặc Louis vào lồn, tôi ngồi động cừ, xay lúa, đủ kiểu, và mồm thì la:
- Hãy thử với Tây đen một lần đi hỡi những người đàn bà Hà Nội. Bảo đảm không ai sánh kịp với Da đen. Chỉ cần một lần thôi, các chị sẽ quên mất, không những người tình, mà còn muốn cuốn gói theo nó về rừng Phi Châu. Con đã ra hết một lần rồi mẹ ơi. Nhưng con vẫn còn ôm chàng địt cho tới ngày mai. Mẹ có thấy dương vật của chàng chưa? Kinh khiếp lắm mẹ ơi vờ ngửa mặt ra diễn tả nỗi thống khoái, để đưa nhẹ mắt nhìn mẹ.' Bà hơi trồi đ~u lên, miệng nhoẻn cười, đưa ngón tay cái lên, tỏ sự đồng ý những gì tôi nói. Tôi lại biểu diễn thêm, rút lồn lên hơi cao, rồi lại ngồi phủin xuống thật sát, cho bà thấy chiều dài kinh hồn của dương vật Louis. Dưới này tôi sướng bao nhiêu, thì trên kia mẹ tôi mặt đỏ phừng, và đôi mắt ríu lại bấy nhiêu. Bà thấy rõ ràng hai mép lồn đỏ au của tôi ôm chặt cứng con cặc của Louis, chật đến gần như nứt ra. Thấy tôi cử nhìn lên trên cao mà diễn tả, và nói chuyện, Louis sanh nghi:
Hình như em đang nói chuyện với ai?
- Sao anh biết?
Mắt nhà binh mà em. Với lại tự nhiên, từ tiếng Pháp, em rên sang tiếng Việt...
- Phải, em đang biểu diền cho mẹ em xem.
Louis vội nhìn ngược lên trên. Đó là phản ứng tự nhiên khi chàng muốn biết mẹ tôi là ai, chứ không phải chàng mắc cỡ. Rồi Louis vội nói:
- Anh quên, lúc nãy em có nói mẹ em có một nhân tình trẻ măng. Có phải cậu bé đang đứng bên cạnh bà trên đó không?
- Đúng. Cậu bé đó trước đây là nhân tình của em.
- Rồi sao em lại nhường cho bà?
- Vì mẹ emđang cần một đàn ông, và nhất là bà có MÁU ĐỤ TRẺ CON.
Louis lại nhìn vội lên lần nữa, miệng mỉm cười.
Cười như khoái chí mộtđiều gì thầm kín:
- Anh tưởng chỉ ở Âu Châu mới có loại đàn bà thích địt trẻ em, không ngờ...
Nhìn lên, tôi thấý mẹ cười cười thích thú:
- Mẹ em chỉ thích làm tình với trẻ con thôi sao?
Louis hỏi.
- Vớ; người lớn nữa chứ, và... và là người ngoại quốc
- Chẳng hạn? Louis hỏi nhanh.
Chẳng hạn bà đã ăn nằm với hai người Pháp. Một lớn, một bé con. Nhưng cả hai là người da trắng, và nhỏ tuổi thua bà.

Thế chắc bà chưa thử qua da đen tụi anh?

Tôi lại ngước nhìn lên mẹ lần nữa, để dò ý bà. Mặt mẹ tôi lại đỏ phừng thêmlên, và cười híp mắt. Không biết tôi có hiểu lầm bà không, trong khi đó, Louis chỉ nhìn đôi mắt tôi, chàng đoán được phần nào phản ứng của mẹ tôi. Đột nhiên, chàng bảo tôi nầm ngửa ra để chàng đụ.

Louis quỳ thẳng đứng, đối diện với mẹ tôi, để bà nhìn cho rõ. Chàng cầm hai đùi tôi banh nhẹ ra, ấn cặc vào, rồi nắc. Cặp vú tôi rung theo từng nhịp. Tôi sướng quay quắc. Đầu không chịu nầm yên, mà phải lắc qua lắc về Mồm tôi la thả giàn, không còn sợ gì nữa. Nhìn cảnh dụ dã man như thế, làm sao mẹ tôi chịu nổi?
Được một lát, Louis bắt tôi khom người xuống đưa đít ra. Chàng lại nắc hung tàntừ đằng sau. Hai tay tôi bấu vào tấmra giường, rồi xé toạc cái báo gối. Vừa lúc đó, trên kia mẹ tôi bỗng gào lên thật lớn:
- Chị Phúc ơi, chắc mẹ cũng đi ngay ra phố, tìm một Tây đen như thếvề làm thử!
Bà cố tình nói bằng tiếng Pháp cho Louis cùng nghe. Nên chàng tuy đang đụ tôi, mà.mắt cư nhìn lên đầu tường và lòng có vẻ hãnh diện, hồ hởi về tài nghệ siêu đẳng, đã làm cho bà cụ phải si mê. Nghe mẹ bảo ra phốtìm Tây đen, tôi vộl ngăn bà. Vì tôi sợ, với số tuổi lớn, bà khó có thể tìm được một chàng Tây đen vừa ý. Phần trời lạnh mùa Thu... Nên tôi nói lớn, cũng bằng tiếng Pháp:
- Mẹ khỏi ra phố. Giờ này lạnh lấm. Đợi con một tí Nói xong tôi nhìn Louis cười. Chàng cũng ngầm hiểu tôi muốn nói gì. Cho nên, khỏi cần bảo, Louis tăng nhịp nắc. Chàng cố đánh thốc lên, cố diệt gọn tôi, để hành quân chiến trường khác. .
- Có khi nào anh gần gụi một bà lớn tuổi như mẹ em không?
- Hình như lúc nãy anh có nói rồi thì phải. Anh nói: tưởng chỉ Âu Châu mới có Đàn bà thích địt trẻ em. Không ngờ... Như thế có nghĩa là thuở bé, anh đã từng trải qua một thời vàng son oanh liệt. Không phải một, mà... lên đến chục người. Toàn là đầm da trắng, dâm hết chỗ chê... Hy vọng bà cụ em cũng cùng loại như thế. Gặp được đối thủ cao tay, địt mới đã. Anh cần đàn bà hồi xuân, càng tốt...

Nói xong, chàng lại nhìn lên trên kia, như ra hiệu với mẹ tôi. Mẹ quả là đàn bà hồi xuân thật, cọng thêm, bà mang trong người cái máu vừa dâm, vừa thích địt trẻ con. Louis mới hai mươi hai. Thì cũng chỉ bằng nửa số tuổi bà. Nhưng cái bà đang bị kích thích đây, có lẽ là Bửa bối của chàng quá lớn, và sức địt dẻo dai. Tựnhiêntôi nghĩ về mẹ, tôi thương mẹ. Tôi muốn bà hưởng cho hết mùi lạ trần gian, trủớc khi trăm tuổi quy tiên. Tôi quá trẻ. Còn bao nhiêu cơ hội.Tôi bảo:
- Louis, mìnhngưng một chút đi. Emmuốn mẹ em được hưởng chút quà lạ. Anh hiểu chứ?
- Vâng, thế cũng được. Nhưng bà cụ sẽ vào đây hay sao? Louis hỏi.
- Anh nên qua phòng bà thì tiện hơn. Em không muốnhai bà chị embiết. Họ đi xem hát cũng sắp về... Anh đợi em một cMt nhé?
- Không sao. Anh chờ...

Thế là tối ra dấu cho mẹ về phòng bà.
Để Louis nằm đó, tôi điểm lại da mặt tí phấn son, mặc lại bộ đồ ngủ, xong chạy qua phòng mẹ. Mở cửa ra, tôi đã thấy bà đang trần truồng, nầm sấp trên chiếc
gối lớn, cà lồn, mồm la:
- Làm sao có một thầng Tây đen to con như Louis để địt cho sướng hở trời? Tôi thèm quá... Trông cái buồi của nó là lông lồn tôi dựng đứng, nước lồn ướt đẫm tMi. Sao lâu nay tôi ngu, không chịu tìmTây đen mà địt hở trời. Ước gì chị Phúc thương tình cho tôi được hưởng một giờ cũng là quý... Ôi, sao lồn tôi cứ đòi địt mãi thế này? Vlra ra với thầng Bảng hai cái đấy thôi...
Tôi vỗ nhẹ vai mẹ, rồi lễ phép nói:
- Con đây mẹ. Có Louis cho mẹ ngay bây giờ. Nhưng mẹ phải ăn mặc chưng diện, phấn son vào cho xinh chứ. AI lại đầu bù tóc rối như ngủ mđi dậy... Làm sao chàng có hứng được?

Mẹ khoát nhanh vô chiếc kimono màu bordeau. Bà đến bàn phấn, vừa nhìn trong gương tô Đíểm, vừa nói với tôi:
- Thế thì thích quá chị Phúc ơi. Hôm nay là ngày hên của mẹ. Được cô con gái tặng hai món quà lạ. Mà món nào cũng quý như vàng ngọc. Giời ơi, nhìn nó địt
chị, mà tử cung của mẹ giật bưng bưng. Có cánh, lúc nãy mẹ đã bay xuống cướp Louis của con rồi. Chàng đâu rồi con?
- Năm phút nữa chàng đến. Con dặn mẹ: có thích quá thì làm ơn la be bé tý. Hai chị con sắp về rồi... Điều thứ hai, là mẹ cho con được phép ở phòng này xem mẹ địt. Có được không? .
Thèm quá mà mẹ tôi ừđại. Bà không cần gì hơn là thấy Louis bước vào...
Năm phút sau, Louis quấn chiếc khăn lông trắng, được tôi dẫn vào giới thiệu:
- Mẹ của Mimi, người lúc nãy đứng trên cao xem chúng mình địt. Còn đây là Chuẩn úy Louis.
Hai người bất tay nhau, thân thiện. Lúc đầu hôm bà trântrọng với Bảng bao nhiêu, thì bây giờ bà lả lơi, mời mọc bấy nhiêu. Bà nói câu tiếng Pháp:
- Nhìn sức con trai, khỏe mạnh của anh, tôi bảo đảm bất cứ người đàn bà nào cũng mê chứ đừng bảo là tôi Tôi yêu cái dẻo dai và nhiều sáng kiến của anh. Đã đành anh là của Phúc, nhưng mẹ con tôi thường trao đổi nhau nhân tình... Anh đừng ngại...

Để cho hai người tán tỉnh, tôi rút vào một góc, ngồi sau chiếc bàn phấn. Thì trời ơi, tôi gặp ngay Bảng cũng đang lom khom ngồi đó từ lúc nào. Hắn đưa tay lên môi suỵt, bảo tôi im lặng. Đằng kia, mẹ tôi đã kéo Louis lên giường nằm cạnh bà. Hai người là hai thái cực Mẹ tôi thì trắng qụá, phản ảnh với màu đen mun của Louis. Người bà thon nhỏ, thanh mai, phản ảnh với tấm bồ tượng như lực sĩ đô vật của Louis. Mẹ bật thêm một ngọn đèn nhỏ nữa. Chỗ bà nằm bây giờ sang hơn. Hình như bà muốn tôi nhìn cho tận tường. Bà kể cho Louis nghe một kỷ niệm:
- Hồi mới kết hôn, có một lần, khi đang ân ái với chồng, ông ta xuất tinh sớm, trong khi tôi chưa được cảm giác đêmê chất ngất. Tôi chợt nhớ đến cuốn phim Pháp LE DÉSIR DE SIMON. T'rong đó, đạo diễn cho cô đào May Brigde bị một phu mỏ than người da đen hãm bên một triền đồi, vào một buổi chiều đầy sương mù. Ban đầu, cô May Bridge chống cựmãnh liệt, cương quyết cự tuyệt Tiếng cô la vang động một góc rừng. Nhưng sau đó, người ta thấy hai tay cô ôm siết chàng da đen vạm vỡ. Cô còn quấn chặt hai chân ghì lấy chàng da đen, chuyền lưỡi qua hôn nồng môi anh chàng. Tôi đã lén lút đi xem phim đó ba lần. Cứ đến đoạn hiếp dâm đầy kích thích đó, là in nhưrằng phần dưới tôi ướt đẵm. Hình nhưlúc đó tôi mới mười sáu thì phải. Phần giàn cảnh tuyệt vời đó của đạo diễn, là để làm cho người xem ghét anh chàng da đen, hay có cảm tình với chàng ta? Tôi nghi chắc cả hai.

Riêng tôi, hình ảnh người da đen đó, nhất là những động tác bạo hành, làm tình trên màn bạc, đã xâm nhập vào trí nhớ tôi như một kỷ niệm êm đềm? Mỗi lần mùa mưa đến tôi phải nằm dỗ giấc ngủ, người diễn viên da đen đó lại về trong ký ức. Không biết chỉ riêng tôi có cái kỷ niệm kỳ quái đó, hay tất cả những người đẹp Hà Nội đều có? Cho nên cái đêm chồng tôi xuất tinh sớm, tôi sợ lại phải nằm chới với một mình với nỗi thèm khoái lạc, tôi đã nhớ lại từng chi tiết màn hiếp dâm... Tôi đã ôm chặt nhà tôi... Trong bóng đêm... Tôi thì thào thật bé lời đối thoại của May Bứdge, và tôi đã ra. Tôi nghĩ nếu phải lén chồng tôi ngoại tình, tôi phải chon một người da đen.

Nhưng, muốn là một việc. Mà thành công lại là việc khác Mà cũng chả bao giờ dámngờ... đêm nay... ngay trong phòng ngủ em, có một phu mỏ hầm than, da đen. Louis, em là May Bridge đây. Hãy tưởngtượng đây là một triền đồi, mtìa Thu... Em đang muốn được anh hiếp, thay vì làm tình với em. Em muốn có cảm giác lạ. Tình dục mà làm theo khuôn thước, thì đó là một bữa ăn tnla tại nhà. Không, em không muốn thế. Anh phải bạo hành, phải dtldội, phải làm cho em đau đớn càng tốt, trủớc khi tay chân em quàng lấy anh, môi em sát môi anh. Có được không, Louis????

Tôi với thằng Bảng ngồi nghe ngơ ngẩn. Chúng tôi sắp được xem đóng phim. Louis với mẹ mới gọi là đồng lạng, đồng cân. Còn tôi, so với chàng, hơi non quá Louis đặt mẹ tôi nằm sóng sượt trên giương, bà vẫn phủ chiếc áo Kimono trên người, vờ nhắm mắt, nằm ngủ. Một chân bà hơi co lên, đưa làn da trắng mịn, đầy khiêu dâm. Louis bò từ ngạch cửa vào. Mắt láo liên, thận trọng. Chàng với người lên ngắm thân thể của mẹ tôi, nuết nước miếng. Mẹ tôi thì vẫn nằm ngủ mê man. Nhìn xuống bàn chân của mẹ tôi, Louis dùng môi trìu mến... Chàng hôn từng ngón, rồi le lưỡi liếmvào những kẽ chân. Mẹ tôi trở mình một tí, rồi lại nằm như cũ. Hai tay Louis nâng nhẹ bàn chân đó lên, dùng mũi hôn tha thiết. Mẹ tôi không phản ứng gì, cho đến khi chàng ngậmvào ngón cái bú ngon nhưmột bé
con bú vú mẹ.

Bà chưa mở mắt. Vẫn tưởng mình nầm mơ, nên miệng la nho nhỏ bằng tiếng Pháp:
- Sao hômnay người yêu lại tặng em món đặc biệt thế hả anh? Ôi, anh lại ngậm thêm vào những noun khác làm sao chịu nổi hở tình nhân?
Bỗng bà mở mẩt ra, nhìn thấy chàng da đen lực lưỡng. Bà rút chân lại, nói lớn:
- Không, không Giời ơi, có ai cứu tôi với. Tây đen vào hãm hiếp tôi này...
Louis chồm lên, dừng tay che miệng mẹ lại, không cho bà la lớn:
- Đừng, đừng la to. Đừng để mọi người biết chút tìnl; vụng trộm của tôi cho bà. Louis đây, bà, bà. Bà nằm yên, tôi thề là sẽ không làm bà đau đớn đâu. Da tôi đen, nhưng quả tứn tôi mang màu hồng, thưa bà. Ở vùng n(ng núi nầy, không có người đàn bà thứhai, bất đắc d tôi phải...

Mẹ tôi dùng hai chân đạp tống Louis ra. Bà xộ mạnh, đẩy chàng rơi xuống đất. Louis chồm ngồi dậy, bò lêngiường, cốtháo cáithắt lưng áo ngủ của mẹ tôi. Giằng co dữ lẩm, cuối cùng chiếc áo đã bung ra. Toàn tấm thân ngà ngọc, trắng nõn của mẹ tôi lộ ra đầy hấp dân.
- Thưa bà. Tôi do dự từ cả năm rồi. Tôi biết việc này mà đổ bể tới tai pháp luật, tôi có thể bị đày chung thân ngoài hải đảo, hoặc bị mang đi bẩn trong rừ'ng...
Nhưng, nhưng, quả timtôi, tấm lòng của tôi cho phép. Biết đâu, phải, biết đâu bà lại không mê thầng da đen xấu xí nghèo hèn này?
- Không, tao bảo không là không. Thà tao lấy một thằng da trắng ăn mày, còn hơn phải chịu nằm dưới bụng một thằng đa đen. Mầy nghe rõ chưa?? Cút đi
ngay, tao sẽ cho mầy ngồi tù...
- Tôi sẵn sàng ngồi tù. Nếu bà không thuận thì buộc lòng tôi phải cưỡng hiếp.

Nói xong, Louis quỳ thẳng lên, ôm mẹ tôi, hôn bả vai bà trong khi hai tay bà đóng thình thịch vào ngực, vào vai Louis. Bà làm như thật. Bà chống trả mãnh liệt hung bạo đến làm tôi có lúc định nhảy tới can thiệp Tội nghiệpthằne. Bảng. Nó định ra tay mấy lần, nếu không có tôi níu lại. Louis không nản lòng. Chàng đè cho được mẹ tôi nằm xuống rồi nằm chồng lên. Tay chàng tháo cái khăn lông trắng, vưt xuống đất, rồi cầm cặc dí vào lồn mẹ tôi. Bà nhất định kèm hai chân lại, chống cự. Nhưng sức Louis mạnh hơn nhiều. Cuối cùng, cái bửu bối gồ ghề của chàng đã lọt vào.

Nằm dưới, mẹ tôi chỉ còn phản đối gần như lấy lệ, yếu dần, yếu dầu. Louis bẩt đầu nắc êm êm. Hai tay mẹ tôi buông thõng, thay vì cứ đẩy Louis cho bằng được. Để ý tôi thấy hai bàn chânbà hơi triển mạnh ra, diễn tả cảm giác thích thú đang dậy trong cơ thể bà. Louis nắc mạnh dần, mạnh dần. Lò xo chiếc giường đồng đắt tiền của mẹ tôi kêu cút kít. Tiếng cặc Louis va chạm nước lồn bà, rồi tiếng âm ư rên nhỏ của mẹ vang iên... Tạo căn phòng không khí vô cùng dâm đãng, kích thích. Bấy giờ, để ý, tôi thấy cánh cửa phòng hãy còn mở toang.

Louis hạ môi xuống hôn nồng mẹ tôi một cái dài mấy phút. Bà trân người, níu chặt cổ Louis. Bà diễn tả đúng cái phảnứng của May Bridge. Đã thế, cặp mông của bà xàng qua lại kịch liệt. Cả đôi chân của bà nữa, quấn tréo, giữ không cho Louis rời bà nửa phân. Bà rên khẽ:
- Louis, em không còn xem anh là thằng mọi da đen nữa. Cặc anh làm em quên chồng em, quên luôn nhân tình, và tất cả. Sao anh không chờ chồng em đi vắng rồi mò vào giường em, mà phải đè ngay giữa rùng vậy hả anh? Cặc anhđịt sướng không tả nổi Louis ơi.
- Mình đang địt nhau trên giường đây, em không biết sao? Louis nói.

Nói xong, Louls đưa hai chân mẹ tôi lên vai chàng. Tay chàng bợ cao mông bà lên. Chàng quỳ, nắc tới rầm rầm. Mẹ tôi lắc lư cái đầu. Mất nhắmhíp, mồm la vang cả căn phòng:
- Trời ơi, chết con, sau trận này con còn biết lấy ai nữa đây hở Giời? Cặc của anh d~i quá cỡ Louis ơi. Nó dộng thốn tận trong đáy lồn em. Sao nó có thể dài quá thế hả anh? Anh xin giải ngũ được không? Về đây em nuôi trong nhà này, tha hồ đụ suết ngày. Em mê đụ hơn tất cả mọi thứ trên đời, Louis ơi. Anh không cần phải địtkiểu nào khác. Chỉ mỗi kiểu này, hồn em cũng lên mây, người yêu ơi!

Vừa lúc đó, hai chị tôi đi xem hát về, nghe mẹ tôi rên bằng tiếng Pháp, thì đứng lại ngay cửa phòng, nhìn vào. Họ rất ngạc nhiên, sao tự nhiên có chàng Tây đen đè địt mẹ tôi dữ tợn thế. Hai chị vội ngồi xuống, nấp bớt mình bên cánh cửa, quan sát. Khi thấy mẹ diễn tả nỗi sung sướng cực điểm, chị Ngọc cũng chu cặp môi lên mà hít hà, sướng theo. Còn chị Loan, chịu không ngổi, bò sát xuống, vào cuối giường mẹ tôi, để nhìn cho rõ.

Thật không còn cảnh tượng nào khích động, khêu gợi hơn thế nữa, nhất là hai chị đã từng ngủ với Tây trắng. Mẹ tôi nhớ lại cảnh "quậy cà phê" mà Louis đã làm cho tôi khi nãy, nên bà nói:
- "Café Au Lait" đi Louis. Lúc nãy nhìn anh tặng cho Mimi màn đó, em mê chết đi được. Buồi anh lớn mà làm món ấy, chỉ có chết thôi. Nhanh đi anh!

Louis rút cặc ra. Bắt mẹ tôi banh rộng cái háng. Chàng cầm cặc quậy mạnh miệng lồn. Mới có ba bốn vòng, mông đít bà nhảy tưng tưng lên, hai tay tự bóp
vú rồi la như nhà cháy:
- C'est fonnidable. C'est merveilleux. Merci Louis.
(Ôi sướng quá. Ôi tuyệt vời quá. Cám ơn anh, Louis).
Mấy cô con gái tôi mà nhìn thấy cảnh này, thế nào cũng tìm Tây đen về cho nó địt thôi.


Cuộc đời đang yên vui. Mẹ con chúng tôi đang "hạnh phúc?' Hết Tây trắng đến Tây đen, rồi Marốc gạch mặt. Không còn loại đàn ông ngoại quốc nào chúng tôi chưa thử qua. Nhưng một sáng, giữa lúc mọi nhà còn đang yên giấc, dưới đường, bọn bán báo rao tin: Đất nước cắt chia, Sông Bến Hải là lằn ranh thù hận ực trên Hiệp định Giơ neo chưa ráo dân Hà Nội đã nhốn nháo chuẩn'bị cuộc di cư vĩ đại chưa từng có: Gần hai triệu người, xuống tàu vào Nam. Hai chị tôi cùng bốlên đường đi tn.lớc. Có lẽ vì ông cụ và hai chị từng chứng kiến cảnh đấu tố ghê hồn, rùng rợn vào thời kỳ Cải cách ruộng đất. Và có lẽ, có lẽ thôi, bố tôi, một phần muốn sống xa mẹ tôi càng sớm càng tot. Ông đã được bà người làm, tức mẹ của Bảng, báo cáo không sót một chi tiết về những lần ngoại tình kinh thiên động địa của mẹ tôi.

Còn tôi, và mẹ ở lại, đi sau, là cốbán cho được ba căn nhà, dù mắc, dù rẻ. Vắng bố và hai chị, căn nhà trở nên rộng hơn, vẩng hơn. Bây giờ thì mẹ tôi đang cặp với một ông quan tư, cũng da đen, thêm cái: có gạch mặt. Tướng ông này lạicàng to lớn hơn anh chàng Louis. Đúng nhưlời mẹ tôi thường tâm sự: bà sợ không đủ thời gian để tận hưởng thú Trần gian. Bà chơi vộ.i, sốngvội, hưởng vội. Càng nhiều càng tốt, vì tuổi đời đã sắp hoàng hôn.

Suốt hai tuần lễ, tôi lang thang khắp phố phường Hà Nội. Tôi đã đi những con đường mà bé giờ chưa từng bướcqua. Tôi đã ănnhững món bé giờ chưa từng nếm thửđe cốômhếtcái yêu thương một Hà Nội đặc thù. Vì tôi biết chấc là mình sẽ nhớ nó vô cùng. Hình như lấp ló đó đây trên những bức tường hoen ố những phố nghèo, có những tờ biểu ngữ hô hào đừng bỏ Hà Nội mà đi, do những phu xe kéo dán lên vào lúc nửa đêm. Nhứng Hà Nội, dù đang tan thương, Hồ Hoàn Kiếm vẫn trữ tình, lãng mạn. Đất trời ở đây cũng trư tình lãng mạn. Chả trách mẹ cùng ba chị em tôi đã chẳng đa tình đến Trời đất cũng chào thua.

Bán rẻ xong ba căn nhà, mẹ và tôi lên chuyến phi cơ cuối cùng vào một buổi sáng. Cánh phi cơ nghiêng một lần cuối, để chúng tôi vĩnh biệt đô thị thân yêu. Chúng tôi chẳng mang theo hành trang được những gì củạ Hà Nội ngoại trù giọng nói, và bản tính ĐA TÌNH cố hữu.

Vào Sài Gòn, bốxin được một châncông chức trong sở Bưu Điện (nghề cũ của ông thuở thanh niên). Còn hai chị Ngọc và Loan đi dạy học ở trường Pháp. Mẹ tôi mua một căn phốở đường Tự Do, mở một tiệm bán rượu cho tây. Chỉ còn cách đó, bà mới có dịp giao du, đi lại với các quan Tây, nguồn vui bất tận của bà. Cuối tUần, thì chả khi nào thấy bà có mặt tại cái Bar được đặt tên là Le PapinOn (Con bướm). Không biết vô tình hay cố ý, cái tên đó thể hiện đặc tính của mẹ tôi. Bà quả là cánh bướm. Một con bướm già, thức dậy trễ, chắp cánh vào vườn hoa, tìm hút nhụy cho được bất cứ đóa hoa nào bà thích, dù là một nụ tầm xuân.

Thật vậy, trong số những nhân tình gần đây của mẹ tôi, ít khi thấy có ai ngoài ba mươi tuổi. Và cũng chẳng ai mang đến lon Đại úy, Trung úy là hết cỡ. Như thế là bà vẫn bị máu thích trề con hoành hành. Một buổi tối, tôi rời ghế thu ngân sớm vài tiếng để nghỉ ngơi, vì khách đông suốt cả ngày. Khi ngang qua phòng bà, tôi lại nghe tiếng rên của một trẻ em. Trẻ lắm, hình như là một người Việt. Ghé mắt lại tham luan như thường lệ, tôi rất đỗi ngạc nhiên, thấy mẹ đang bú cặc thằng cu Thạch, khoảng mười lăm tuổi, con bác Đáng hàng xóm.

Bác Đáng di cư với chúng tôi trên cùng mộtphi cơ. Sự thân quen mật thiết gần như bà con ruột thịt. Bác xem mẹ tôi như chị em một nhà, có cái gì ngon cũng mang qua mời mẹ. Mẹ tôi cũng thế, he đi xem cải lương Gánh Kim Chung, thế nào cũng chạy qua mời bác Đáng. Thế mà... tốl hôm nay... thằng Thạch, tuối chỉ bằng cháu nội của mẹ tôi, đang trầntruồng nằm ra đó cho bà ngậm cặc bú ngon lành, như bú một tình nhân. Dĩnhiên là tôi biết mẹ mang nặng cái máu bệnh hoạn đó tth ngoài Bắc. Nhưng không thể ngờ, nó lại trầm kha đến độ không ngờ nổi. ThằngThạch rên lớn:
- Cô giáo con bú không bằng một nửa của bác, bác Vân ơi. Không được bác cười cợt, giỡn hớt, và... tỏ ý yêu thương, bố bảo, con chẳng bao giờ dám lên gác này cho bác ôm bú như thếnày đâu. Bác đã giàu, lại lớn tuổi hơn mẹ con... Nhỡ tới tai bà ấy... có mà con ăn đòn nhừ người ra thôi...

Mẹ tôi vẫn mặc chiếc áo nhung màutím. Hình như bà mới đi đâu về. Tay bà nắm cứng con cặc của Thạch, mắt bà ngước lên nhìn cậu bé, nói giọng thều thào, tội nghiệp:
- Bác biết. Cho nên, Thạch có đến đây chơi, về nhà mẹ hỏi thì phải giấu kín nhé. Tại bác yêu Thạch quá nên liều. Bác yêu Thạch từ hôm ngồi trên máy bay vào Nam lận, mà không dám nói. Cứ lúc nào cần tiền tiêu vặt, cho bác biết. Bao nhiêu cũng có. Đừng ngại nhé, Thạch.

Lúc bà nhả con cặc ra, tôi mới nhìn thấy thằng bé có con cặc to vừa phải, nhưng đầu cặc đã lồi ra. Lông dái lưa thưa. Da cặc trắng bóc. Nhìn bàn tay mẹ vọc bóp con cu, lồn tôi ứa nước ướt nhem. Tôi nhớ thằng Bảng. Chỉ nhớ mỗi mình nó, mặc dầu tôi đã nằm dưới bụng cả vài ba anh T^ay đen... Có lẽ hình ảnh trẻ măng của Thạch làm tôi liên tưởng cậu bé đã cùng tôi làm tình lần đầu tiên. Hôm rời Hà Nội, vì giận mẹ Bảng đã mét hết những thông gia của bà cho bố tôi nghe, nên mẹ tôi quyết định để mẹ con của Bảng ở lại. Lúc xe gần chạy ra phi trường, thằng Bảng đến đứng cạnh tôi. Mặt hoàn toàn thất vọng. Lần đầu tiên trước bao nhiêu người, hắn dám nắmbàn tay tôi, nước mắt chan hòa. Hắn khóc ngon lành như đứa trẻ lên ba, vì biết là chẳng bao giờ còn gặp tôi lần nữa. Hắn khóc cũng vì mấy tuần qua, báo chí Hà Nội đã báo trủớc một viễn ảnh vô cùng đen tối, không những cho Hà Nội, mà còn toàn miền Bắc Việt Nam, khi cộng sản tiếp thu.

Trong phòng, mẹ tôi chồm lên, hạ mũi xuống hôn đê mê thằng Thạch. Có lẽ Thạch đã từng hưởng thụ tình dục nhiều lần với cô giáo nào đó, nên cách nó ôm đầu tóc mẹ tôi để nút lưỡi, trông rành điệu như một người lớn. Hèn chi, ngày thường, khi tôi ngồi ghếthu ngân, thỉnh thoảng có thấy Thạch chạy qua, nhìn trước, nhìn sau, rồi vờ hỏi tôi có thấy mẹ Thạch qua đây khôĐgnh lên gác nghỉ ngơi một chốc, thấy cảnh tình tự này, người tôi hồi lực cách dễ dàng. Đã thế tôi đang thèm một thằng Bảng nào đó, tuổi chỉ bằng bé Thạch trong kia, càng tốt. Tôi hơi rùng mình khi nghĩ đến sự táo bạo của mẹ tôi. Còn trẻ như tôi, mà chưa bao giờ tôi thoáng có ý nghĩ sẽ ngủ với cậu bé nhỏ xíu như vậy Thế thì căn bệnh của mẹ tôi quả là trầm trọng thật. Thếnhưng nó chỉ bộc lộ từ lúc tôi đề nghị bà thử làm tình với Bảng. Bây giờ đến phiên bé Thạch. Như vậy nghĩa là từ rất lâu rồi, trong mẹ tôi đã âm ỉ cái sở thích quái dị đó, mà không dám bộc lộ, hay tâm tình với ai. Tôi lại sợ chính mình, khi lớn tuổi hơn, cũng sẽ mang cùng chứng nan y khó chữa đó. Đây này, tôi đang thèm một cậu bé tuổi chỉ bằng Thạch trong kia thôi...

Mẹ tôi cứ'để nguyên áo dài nhung, quần trắng, nằm sấp lên người thằng bé. Dường như mẹ đang sống với mộtkỷ niệm nào đẹp lắm của thời hoa niên. Hoặc
kỷ niệm của một lần hãm trẻ con...

Hình ảnh trong kia dâm dễ sợ. Một bà cụ, tuổi đã bốn hai, đè nút lưỡi một cậu bé chỉ mười lăm... Nhìn giống nhu hình ảnh một bà già hiếp dâm một thằng nhỏ. Chính cái đó làm tôi dù mệt, phải cúi khom, nhìn vào lỗ khóa, xem cho mãn nhãn. Còn mọi lần, khi bà địt với Tây, tôi nhàm chán, gần như không còn muốn nhìn nữa. Bỗng thằng Thạch ngưng nút lưỡi, đòi mẹ tôi:
- Sao bác nói mình về đây, sẽ cổi hết quần áo ra bú nhau, rồi bây giờ lại mặc nguyên áo dài như thế kia? Thử Thạch một lần đi, bác sẽ mê tài bú lồn của
Thạch không dứt được...
Nghe thế, mẹ tôi, đôi mắt sưng húp lên vì cơn dâm. Bà nhìn cậu bé, rồi thầm thì:
- Anh cổi cho em đi, Thạch.

Giời ơi. Nghe sao mà dâm đãng thế. Mẹ có thể gọi Thạch bằng anh cơ à? Lãng mạn hết chỗ chê. Thằng Thạch đưa tay lần cổi các nút áo. Hắn biết mở cả khuy
xú cheng ra mới kinh khiếp. Xong Thạch xô nhẹ mẹ tôi nằm ngửa ra, ngồi dậy cổi luôn hai lần quần cho mẹ. Bà nằm nhắm mắt, hồn bay tận mây xanh. Bà đang tận hưởng muôn ngàn cảm giác kỳ ảo, lạ lùng như trong mơ.

Có thể như thế chăng? Cậu bé xem bà như một nhân tình cùng tuổi. Hắn dang nhẹ hai háng mẹ ra, tay vuốt vuốt chòm lông xồm xoàm đen kịt của mẹ. Thạch
say mê nhìn, rồi há mồm cắn thật nhẹ vào cái mu lồn một cái. Mẹ tôi điếng cả tâm thần, ểnh người lên, há mồm la khe khẽ:
- Thạch có biết em lởn tuổi hơn mẹ anh không?

Giời ơi, anh bé thế mà đòi địt em hả Thạch? Rủi em có thai với anh thì sao? Sao lúc còn ở Hà Nội, chả bao giờ thấy anh qua chơi nhà em??? Nếu có, bây giờ cái bụng em đã gần sanh rồi, Thạch có biết không? Ôi, anh cắn mạnh vào đi. Em không đau đâu. Trông cái mặt anh dễ thương, non quá đi thôi. Em thèm một nhân tình bé như anh vậy, địt mới sướng. Sao hôm nay Trời đất mới cho???

Mẹ tôi nói huyên thuyên không nghỉ. Bà cảm xúc quá mạnh. Tâm hồn bà rung động mãnh liệt. Nó khác với những lần làm tình với người lớn nhiều lắm. Mẹ tôi thúc giục:
- Nằm ngược ngược đầu, đưa cặc vào mặt em. Mình bắt đầu bú nhau, đi anh... Lồn em nóng lắm rồi, không còn chịu được nữa. Lấy em suết đời nghe Thạch? Cậu bé vừa đưa cái mông về hướng mặt mẹ tôi, thì bà chụp lấy cặc Thạch, cho vào mồm bú chùn chụt, ngon hơn ăn yến. Dưới kia, bà dang rộng lồn ra, hai tay Thạch banh rộng thêm. Lưỡi cậu đưa vào huyệt đạo Hai người tha hồ tặng nhau những thần tiên, có thể nói chỉ những bậc vua chúa bênTàu ngày xưa mới hưởng thêm một con nhạn lờ đờ nữa bị mẹ tôi bắn hạ. Bất cứ đàn ông trẻ con nào đã qua tay bà, là phải mê bà như điếu đổ. Lý do: bà cưng chiều không phải như nhân tình, mà là một đứa con... Nằm dưới, bà chưa chịu. Bà lật Thạch nằm xuống dưới, để bà trọn quyền làm cho cậu bé phải ngất ngưcon tàu đi. Bà trịn, bà cà miệng lồn lên mũi, lên trán Thạch, trong khi mồm bà chuốt viết chì một cách ngon lành. Bất ngờ, thằng Thạch nhả lồn bà ra, kêu thất thanh:
- Em liếm cặc sướng quá Papillon ơi. Nhè nhẹ không anh ra uổng lắm, mình còn phải địt nữa em ơi. Bú nhau xong, anh sẽ thoa thuốc chơi dai. Kéo dài đến hai giờ sáng cho em đã nhé???

Mẹ tôi như chìm vào hôn mê, bất tỉnh. Bà không còn nhận thứcđược những gì đang xảy ra chung quanh. Sao thình nnh thằng Thạch dám gọi bà là em? Nó còn muốn địtbà đến hai giờ sáng? Bà ngậm khúc cặc trắng bóc, non choẹt của cậu bé để bú, mà sao hồn vẫn chưa tỉnh.

Tôi nghe bắp vế mình có một dòng nước chảy nhẹ xuống. Lồn tôi nóng còn hơn hấp vào lò lửa. Mắt tôi hoa lên giống hệt hôm mẹ địt thằng Bảng ở Hà Nội. Rồi tôi cũng cần ngay một đàn ông trắng, đen gì cũng được Miễn có cặc cho tôi thỏa mãn.

Tôi chạy nhanh xuống nhà. Càng về khuya, cái Bar rượu của mẹ tôi càng đông khách. Khói thuốc mịt mùng. Tiếng nhạc, tiếng cười đùa của khách và những gái bán bar thật huyênnáo. Những khách quen nghiêng đầu chào tôi. Ngoại trù một anh chàng sĩ quan trẻ, lạ hoắc, mắt xanh, mang lon Trung úy Hải quân. Anh ngồi ở đầu bar rượu, đang nhâm nhi ly Whisky.
- Chào Trung úy, tôi thân thiện chào.
Anh ta chỉ gật đầu, nhoền cười chào lại mà không nói. Lúc đó tôi mới để ý: cái lon anh ta mang khác với lon các sĩ quan Pháp thường đến uống rượu ở đây. Tôi đến gần hơn làm quen:
- Chắc ông là sĩ quan một thương thuyền nước ngoài?
- Tôi không nói được tiếng Pháp. Anh trả lời tôi bằng tiếng Mỹ.
- Ô xin lỗi. Chắc ôngthuộc Hải quân Hoa Kỳ? Tôi hỏi bằng tiếng Mỹ
- Vâng, chúng tôi đến thay thếquân đội Pháp. May quá hôm nay tôi mới gặp được một phụ nữ Việt nói tiếngMỹ. Tôi xin phép mời cô một Saigon Tea nhé?
- Ông khỏi phiền, vì tôi là con gái bà chủ bar này.
Hân hạnh được làm quen với ông. Tôi tên là Phúc. Còn ông?
- Tên tôi là Bill. Thếnào, tôi không thể mời cô một Saigon Tea sao?
- Vâng cũng được. Nhưng tôi thích được hầu chuyện với ông hơn. Tiếng Mỹ của tôi không giỏi mấy, nên có dịp là tôi muốn làm quen với người Hoa Kỳ. Tôi có hân hạnh làmhọc trò clla ông không? Nếu được, hằng ngày ông có thể đến đây uống rượu Free...
- Không dám. Nhưng nếu rỗi là tôi sẽ đến đây uống rượu, hoặc mời cô đi chơi, hoặc mời cô đến căn cứ Hải quân của tôi bên Nhà Bè. Vui lắm. ở đó tôi có bạn rất đông....

Quan sát Bill, tôi thấy chàng thành thật, và có vẻ hào hoa hơn những anh sĩ quan người Pháp. Tôi hỏi Bill qua loa về thân thế và tình yêu, và sở thích. Bill bảo thích âm nhạc. Lợi dụng đúng cơ hộl, tôi mời Bill lên phòng tôi trên lầu để khoe chàng giàn âm thanh tối tân, đắt tiền, và những dĩa nhạc đang thịnh hành nhất nước Mỹ. Lên khỏi cầu thang, khi ngang qua cửa phòng mẹ, cả Bill và tôiđều nghe tiếng rên sung sướng của mẹ. Bill bỗng ngừng lại. Chàng hơi ngước nhìn cánh cửa phòng, rồi cúi xuống bên vai'tôi hỏi nhỏ:
- Hình như nhà em có người bệnh? Sao em lại để họ than gào đau khổ thế?
Ngượng quá, tôi ấp úng hết một đỗi lâu, trong khi mẹ tôi lại rên lớn hơn. Tôi đành thú thật:
- Không. Đó là tiếng rên khoái lạc của mẹ em. Bà đang làm tình với... với...
Tôi chưa kịp dứt dâu nói, thì tiếng rên của Thạch tiếp liền sau đó:
- Con bú thế, bác có thích không? Con đã bảo, chỉ cần thử với con một lần, là bác sẽ mê tít thò lò.
- Thạch ơi, đâu có ngờ anh bú rành hơn cả người lớn nữa. Thích quá đi mất. Như thế này, chắc em phải lấy anh luôn làm chồng... Ôi, ai dạy cho anh vậy hả
Thạch? Đó anh, em chịu nhất cái lưỡi của anh thọc hẳn vào bên trong lỗ lồn mà rung, mà quậy, mà... ôi chồng non của em ơi... chết, chết.

Bill tỏ vẻ ngạc nhiên. Thâm tâm chàng thừa hiểu tiếng rêncủa mẹ tôi làtiếngrên khoái lạc, nhưng chàng hỏi tránh đi, có lẽ vì lịch sự. Rồi tiếp theo là câu nói của bé Thạch. Chàng không hiểu. Nhưng biết chắc đó là giọng nói của một cậu bé. Tôi chưa kịp giải thích gì cả, thì Bill tự động cúi xuống nhìn qua lỗ khóa. Còn tôi thì nhìn qua cái lỗ đinh ở phần trên cánh cửa.

Trong kia, mẹ tôi truồng trần, đứng chàng hảng hai chân ra. Mặt ngước lêntrần nhà. Tóc xõa dài chấm mông đít. Hai tay bà bóp mạnh cặp vú. Mặt nhăn rúm. Môi chu nhọn lên phì phào hơi thở. Thỉnh thoảng nhìn xuống mặt thằnl' Thạch, rồi bà rên khe khẽ:
- Nhìn cháu nội tôi bú lồn tôi kìa. Thếnày thì cháu có lấy hết tiền của bà phung phí, bà cũng không buồn đâu, Thạch ơi... Thuở bé em chưa được ai nhỏ tuổi như anh bú lồn cả. Xem kìa, dâm ơi là dâm. Dâm không thể nào tả nổi. Sao Trời cứcho con được hưởng những của lạ, đắt tiền như thế này hỡi trời??? Mỗi ngày, đi
học về là anh bay qua đây nhé Thạch? Giời ơi, răng non của anh đang nhần nhần cái mồng đóc của em đấy hả???

Tôi liếc sơ chàng Bill. Mặt anh ta đỏ như uống rượu Mắt sưng bụp lên. Miệng hơi há ra. Anh vẫy tay, bảo tôi khom xuống cho anh hỏi:
- Người đàn bà trong kia là ai vậy?
Mẹ em. Tôi đáp. Tại sao? Anh có thắc mắc gì không?
- Thếcòn cậu bé kia? Bill hỏi.
- Là... là... là nhân tình của bà. Trẻ con quá phải không? Cứ nói thẳng đi, không sao đâu.
- A... A... không. Nhưng mẹ em bao nhiêu tuổi?
- Mẹ em.. bốn mươi hai... Cậu bé... khoảng mười lăm... ánh thấy thế nào???
Thếcậu bé có phải... là em của em... hay là.
- Người dưng. Con hàng xóm... Tại sao?
Bill thở phào nhẹ nhõm. Hình như chàng vừa trút được nỗi băn khoăn nào đó trong trí óc. Mồm chàng nói chuyện với tôi nhưng mắt vẫn không rời lỗ khóa,
xem rất thích thú. Bill nói:
- Xin phép em cho anh được cơ hội xem pha làm tình hy hữu này. Nó... nó... gợi trong anh rất nhiều kỷ niệm. Nhất là thời thơ ấu của anh, hồi còn ở San Francisco

Trong kia, hai tay mẹ đang ấn mạnh đầu Thạch vào lồn bà. Bà vò rối tung tóc cậu bé. Trông dã man, dâm dật kỳ lạ. Mồm mẹ nói huyên thuyên những câu không mạch' lạc, vô nghĩa. Chòm lông lồn đen thui của bà cứ thế cà sát mặt thằng Thạch. Cậu bé gồng cái lưỡi liếm mạnh khe lồn, xong táp vào cái hột le mà bú mạnh. Tiếng bú chách chách vang lên rõ mồn một. Bỗng tôi thấy tay của Bill bụm phần hạ bộ, rồi suýt soa sung sướng. Tay kia chàng sờ mông đít tôi bóp nhè nhẹ. Lồntôi, một lần nữa, lại túa nươc ra ươt chèm nhem. Tôi có cảm giác như bắp bếcủa tôi cũng đang ướt Thèm tình dục quá, tôi cầm đại tay Bill đặt vào lồn tôi. Chàng chỉ sờ ở đó khoảng mấy dây, rồi,tự động ấp cái mặt đẹp trai vào hôn lồn tôi thật tha thiết...

Dù là Bill đang cạp ngoàị quần, nhưng hơi nóng từ miệng chàng đang làmcho lồn tôi muốn phực lửa. Tôi cũng bắt chước mẹ trong kia, đứng dang hai chân rộng ra, tuột hẳn hai lần quần xuống. Và rồi miệng Bill đã phập vào, M ngấu nghiến, "ăn," "nhai," mút ào ào nhưheo đói ăn cám. Sướng quá mà tôi không dám rên thành lời. Cái cảnh làm tình đầy lãng mạn, oái oăm này của tôi hấp dẫn hơn của mẹ nhiều. vì tôi không thể đợi đưa Bill vào phòng riêng của tôi, nơi đó tôi với chàng tha hồ rên vỡ nhà cũng không ai biết. Tôi không thể đợi, bởi vì... cơn dâm của tôi đã dâng lên đến chân tóc Và phần nữa... tôi muốn thử làm tình lần đầu với một sĩ quan Hoa Kỳ. Chừng đó sự khiêu khích, hấp dẫn, đã làm cho cả tôi lẫn Bill cứ giở cơm nguội ra ăn ở giữa rùng, thay vì dọn hẳn lên bàn độc, có rượu, có mâm...

Hình như Bill cũng lãng mạn không kém. Hai tay chàng cho ra sau đít tôi đè cặp mông về phía tru"ớc, để lấy thế bú tôi vô cùng thích thú. Nhìn xuống, mái tóc vàng ánh của Bill, sóng mũi cao của Bill, cặp lông nheo cong tớn của chẫng, cho tôi cảm giác hoàn toàn khác hằn những lần tôi đụ với Philip ở Hà Nội. Tôi với Billkhông cần rên la. Trong kia đã có mẹ và Thạch la giùm:
- Để nguyên, bác chà nước lồn lên mặt Thạch, lên tóc Thạch. Đấy, về nhà có tắm, nhớ đừng rủa mất mùi lồn của bác nhé cưng? Giời ơi, tôi đang hiếp dâm một
thằng bé đáng tuổi con của tôi nè Giời. Làm sao trong Dinh Gia Long bà Nhu có của lạ này mà chơi??? Đã lồn lắm anh Thạch ơi. Anh có muốn cắn lồn em cho chảy máu ra không? Muốn thì làm đi, không đau đâu...

Để cho Bill tha hồ bú, tôi lại ghé mắt qua lỗ đinh, nhìn vào trong lần nủa. Bây giờ mẹ nằm ngửa nửa người trên giường đồng, thòng hai đùi xuống đất. Kê cái mông đít bằng một chiếc gối dày. Hai tay thằng nhỏ banh rộng miệng lồn mẹ ra, dùng lưỡi đụ chan chứa. Mặt mẹ nhăn như muốn khóc. Bà quay quắt, răng cắn "chặt" môi, mắt nhắm hít. Tiếng thở phì phèo vang mãi tận ngoài nầy. Bà la lớn khi ba ngón tay cậu đâm sâu vào âm đạo.
- Ôi Giời, cha tiên nhân, sư tổ chúng mày. Bú lồn thôi còn địt bà nữa hả. Giời ơi, làm sao tôi nhịn được hỡi Giời cao, Đất rộng??? Có ai ngờ cậu bé mười lăm mà làm cho tôi phải gào ngất ngư nhưthếnày. Marốc, Tây gạch mặt địt, tôi cònchưa la lớn như thế này. Chết con thật rồi Chúa ơi... Ôi Giời, ba ngón tay thần tiên quá, tuyệt vời quá anh Thạch ơi...

Ngoài này, bỗng anh chàng Bill hứng lên, ngậm vào hột le của tôi nút mạnh. Sướng quá, tôi quên mất. Mở mồm la thất thanh, không cần mẹ tôi sẽ nghe thấy:
- Ôi Bill ơi. Anh bú hột le của em sướng quá Bill ơi Nút mạnh đi. Lát nữa vào giường, em sẽ nầm nửa người, thòng chân xuống đất cho anh bú, và thọc vào lồn em...

Dĩ nhiên là tôi rên bầng tiếng Mỹ cho Bilthiểu, để chàng có thêmhứng mà bú. Trong kia, cả mẹ và Thạch ngừng hoạt động, trần truồng chạy ra cửa, mở ra. Nhìn thấy chàng Bill đang ôm bú tôi, và nghe tôi nói tiếng Mỹ, bà chợt hiểu... Thằng Thạch nhìn lồn tôi với vẻ thèm thuồng... Đúng là một cậu bé. Thạch không kể gì mẹ tôi đang đứng đó. Tôi cũng nhìn con cặc đang cương cứng của Thạch và thầm mơ ước...

Nghe tiếng mở cửa, chàng Billngừngbú nhìn ngoáy lại đửng thẳng người, chào mẹ tôi:
- Chào bác... Chào em... bé. Xin lỗi, cháu là bạn của cô Phúc đây... Xin bác tha lỗi...
- Đây là Bill bạn của con mới quen. Lẽ ra con mang chàng vào phòng nghe nhạc, nhưng khi ngang qua phòng mẹ... Nhìn cảnh Thạch blí mẹ... hai đứa con nhịn không được, đã phải... Thay vì giận dỗi, mẹ tôi đã cười chào lại Bill cách lịch sự. Cái lạ là, bà đang trần truồng, đứng trủớc mặt Bill mà bà không chút ngượng nghịu, mắc cỡ. Ngược lại bà còn như hơi có phần hãnh diện với tấm thân, tuy đã lớn tuổi, mà vẫn còn nẩy lửa, hấp dẫn... Hay có lẽ bà muốn khêu gợi Bill chăng? Nếu như thế quả mẹ tôi là người đàn bà ngoại hạng. Mẹ đưa tay bắt tay Bill, rồi giới thiệu:
- Tên tôi là V^n. Còn cậu bé này tên Thạch, người yêu của tôi. Mời Bill và con gái tôi vào phòng ngồi nói chuyện, đứng thếnày không tiện.

Bill đưa mắt nhìn tôi. Tôi gật đầu, rồi kéo quần lên. Cả bốn vào phòng. Mẹ tôi khóa trái cánh cửa lại. Tôi vào vì muốn xem nhữrlg gì sẽ xảy ra kế tiếp. Vì chỉ nhìn ánh mắt mẹ tôi nhìn chàng Bill, tôi hơi đoán được cớ sự Mẹ tôi luôn luôn'íà người đàn bà bốc lửa, là một hỏa diệm sơn sẵn sàng phun thạch nham. Quả như thế. Vừa bước vào cửa phòng, mẹ tôi xoay người lại với dáng điệu như một nữ tài tử trong phim, tay chống nạnh, tay kia đan vào lọn tóc dày, đen láy, nói:
- Trước lạ sau quen. Anh Bill là người Mỹ. Chắc không lạ gì cảnh sống lôa thể như tôi và Thạch đây. Để được tự nhiên hơn trong khi nói chuyện, sao tất cả chúng ta không cùng... lõa thể, sống những giây phút thoải mái như những bãi biển nổi tiếng tại Cali như Malibu, hay Black Beach. Tôi chưa đi Mỹ, nhưng đã đọc nhiều sách báo Mỹ, xem phimdâmMỹ, vân vân...

Bill lại đưa mất nhìn tôi lần nữa. Vì dù là người Mỹ, anh cũng phải nể nang tôi... Tôi gật đầu, rồi chính tôi là người đầu tiên thoát y trăm phần trăm. Tôi vẫn để mắt theo dõi sự chú ý ngầm của cậu bé Thạch. Rõ ràng tôi thừa hưởng di sản cuồng dâm của mẹ tôi: vẫn thích ĐỤ TRẺ CON.

Anh chàng Bill từ tù, cổi áo rồi đến quần. Cái xì líp chàng mặc màu trắng, cộm lên một đống thù lù. Làm đôi mắt mẹ tôi nhìn không dứt. Tôi đoán không sai. Bà muốn tạo cơ hội hưởng những thú vui kỳ lạ hy hữu. Còn thằng Thạch đứng một gốc bụm cặc, nhìn thân hình nẩy lửa của tôi mà nuốt nước mleng. Không nói ra, nhưng cả bốn người đều như đã đồng ý sẽ trao đổi nhân tình.

Chiếc quần xì líp clla Bill vừa được cổi ra, con cặc trắng hồng, to xấc xược của chàng bung mạnh lên, giật giật, như muốn xáp ngay vào trận mạc. Mắt anh ta cũng không rời cặp vú và cái lồn lông đen sì của mẹ tôi Mẹ tôi nhìn chàng người Mỹ ntlư con cọp nhìn con thỏ nằm trong bẫy. Bà đứng hơi dạng chân ra một tí. Một tay bà vuốt vuết chòm lông lồn. Tay kia bà xe xe đầu vú. Dáng dấp nhưmột người mẫu trong phim. Mắt bà lẳng lơ như ăn tươi nuốt sống chàng thanh níên hai mươi tuổi tên Bill.

Biết là hai người đang "nghinh" nhau, và sẵn sàng muốn xé nhau, tôi đi lại hướng thằngThạch đang đứng cuối giường. Cậu bé có vẻ ngạc nhiên. Vì có lẽ đây là lần đầu tiên cậu sống với một kinh nghiệm khác thường. Hơi thở cậu hơi dồn nén, vì cậu đang bị kích thích bởi sự kiện: mới bú lồn người mẹ, bây giờ sắp được cô con gái gạ gẫm cho làm tình, hay cho gì gì đó, chưa biết....

Tôi đang nứng xé lồn. Máu thèm địt trẻ con của tôi trào lên tận chân tóc, phần thấy thân hình bé bỏng và con cặc dễ thương của Thạch, tôi liều mạng ôm chầm Thạch, nâng mặt Thạch lên, đặt lên môi chàng một nụ hôn nồng cháy, ngon hơn bao giờ hết. Thạch ôm lại tôi. Thạch đứng thấp thua tôi một cái đầu. Tôi phải hơi khom xuống một tí. Thếmới thích c.hứ, vì nó cho tôi cảm giác đang "hãm hiếp một em bé? Cái máu dâm kỳ lạ này nhất quyết không bao giờ tuyệt hết trong huyết quản tôi. Hồi còn ở Hà Nội, khi dụ khị thằng Bảng vào phòng lần đầu tiên để làm chuyện hoa tình, tôi đã khởi lên cái ưa thích lạ lùng đó. Tôi nhất định phải ngủ với một cậu bé bằng mọi giá, dù khó khăn đến đâu. Đó là một sở thích, một môn chơi được tôi manh nha chọn cho mình từ khi lồn bắt đầu mọc lông măng, nghĩa là năm tôi mới mười hai. Máu di truyền từ mẹ? Có thểđúng, mà có thể không đúng. Bởi vì trong tôi có những điều dâm ngoại hạng mà tôi tuyệt nhiên chả thấy mẹ cùng có. Ví dụ: tôi thích... có ngày nào đó, nếu được dịp, tôi sẽ làm tình với hai ba người đàn ông một lúc. Lất tờ báo, tôi ưa đọc những tin các thiếu nữ bị bề hội đồng... Hay tin những lính Pháp, trong cuộc hành quân, hay bắt một thôn nữ, đưa vào nơi kín. Rồi thay phiên nhau địt cho đến khi cô gái ngất xỉu.

No comments:

Post a Comment